-
Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.
فهذه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف أمامها اليوم، أكثر من أي وقت مضى، مهمة عاجلة تضلع بها.
-
En primer lugar la etapa escrita, durante la cual las partes en la causa presentan sus alegatos por escrito a la Corte.
أولا، تأتي مرحلة التحرير، ويقدم أثناءها الأطراف مرافعاتهم أمام المحكمة.
-
Sigue la etapa oral, en la que las partes exponen sus argumentos ante la Corte.
وتلي ذلك المرحلة الشفوية ويقدم أثناءها الأطراف حججهم أمام المحكمة.
-
"La Comisión no es una corte ni un tribunal de arbitraje ante el cual comparecerán las partes; es un órgano político que desempeña una función básicamente de determinación de hechos, que consiste en examinar las reclamaciones, verificar su validez, evaluar las pérdidas, evaluar los pagos y pronunciarse respecto de reclamaciones controvertidas.
"لا تعتبر اللجنة محكمة أو هيئة تحكيم يمثل الأطراف أمامها، وإنما هي جهاز سياسي يؤدي أساساً وظيفة تقصي الحقائق في دراسة المطالبات، والتحقق من صحتها، وتقدير الخسائر، وتقدير المدفوعات، والبت في المطالبات المتنازع عليها.
-
Lista de documentos presentados a la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones
قائمة الوثائق المعروضة أمام مؤتمر الأطراف في دورته الثانية
-
¿Tienes una razón para mi vergüenza colega y yo en frente de una perspectiva?
ألديك سبب لاحراجي وصديقي أمام أحد أطراف العمل المحتملين؟
-
La reunión concluyó con la firma ante el Consejo, por las partes del Sudán, de un memorando de entendimiento para lograr un acuerdo de paz general antes de finalizar el año.
واختُتم الاجتماع بتوقيع الأطراف السودانية أمام المجلس على مذكرة تفاهم للتوصل إلى اتفاق سلام شامل قبل نهاية العام.
-
Creemos que la hoja de ruta y los mecanismos existentes, incluido el Cuarteto, representan el mejor camino para que las partes avancen.
ونؤمن بأن خريطة الطريق والآليات الحالية، بما فيها المجموعة الرباعية، هي أفضل سبل دفع الأطراف إلى الأمام.
-
Sin embargo, la evaluación es un proceso largo, dado que todas las partes deben comparecer ante el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo de la Familia.
ومع ذلك، فإن عملية التقييم هي عملية مطوّلة، إذ يجب على جميع الأطراف المثول أمام وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة.
-
El tiempo pasa lentamente en una tarde calmada... ...y la zapaya pasa de puntillas junto a los leones marinos.
يَزْحفُ الوقتُ ببطئ في فترة بعد الظهر وسلطان البحر يجب ان يسير على اطراف اصابعه امام أسد البحر