Como miembros de la familia mundial, todos somos vulnerables a la violencia y a los conflictos.
وبصفتنا أعضاء في الأسرةالعالمية فكلنا نتأثر سريعا بالعنف والصراعات.
El animal continuará para difundir su enfermedad
.سيستمرّ الحيوان في نشر مرضه في الأَسِر، العَالِم يأمل أن
Hoy, como todos los días... ...verán las casas más fabulosas del mundo.
نحن سنعمل عرض أفضل أسرة في العالم
Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.
فنحن قبل كل شيء، وبصفتنا أعضاء في الأسرةالعالمية، نشاطر الانتصارات والمآسي والآمال والنكسات؛ كما أن مصالحنا مترابطة بشكل متبادل.
World Family Organization (general; 1948)
المنظمة العالميةللأسرة (المركز الاستشاري العام؛ 1948)
Ray, eres el peor turista del mundo.
راي)، تكاد تكون أسوأ) سائح بالعالمأسره
Por su parte, la UNCTAD debía seguir fortaleciendo su cooperación con otras organizaciones internacionales, el sector privado y las organizaciones no gubernamentales para que la globalización pasara a ser un mecanismo de unión de la comunidad mundial.
وفيما يتعلق بالأونكتاد، رأى أنه ينبغي لـه أن يعزز تعاونه مع المنظمات الدولية الأخرى، ومع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية كي تصبح العولمة آليةً لجمع شمل الأسرةالعالمية.
Las distancias físicas cada vez son menos claras, y el mundo se ha convertido en una sola familia.
فالمسافات الفعلية تتلاشى بصورة متزايدة، وأصبح العالمأُسرة واحدة.
En Viet Nam consideramos que los niños son la felicidad de la familia y el futuro de la nación y del mundo. Sólo mediante una inversión adecuada en los
ويُعتبر الفييتناميون الأطفال مصدر سعادة الأسرة ومستقبل الأمة والعالم.