-
¿Compramos un avión A-380? ¡De oro sólido!
أيمكننا شراء إيرباص 380؟ - ذهب كثير -
-
Airbus habría informado de que ese sistema era ya el equipo empleado habitualmente en muchas aeronaves nuevas.
وأشارت شركة طائرات الإيرباص إلى أن هذا النظام قد أصبح نظام المعدات الموحدة في كثير من الطائرات الجديدة.
-
1:45 AM en el aeropuerto de Argelia, tres personas de Airbus se acercaron a pie para retirar las escaleras.
1:45 في مطار الجزائر ثلاث الات وصلت الجانب الايمن من ايرباص هم يحركو السلالم من الطائرة 1:55
-
Algunos proyectos han recibido apoyo de la Comisión Europea, la Administración Federal de Aviación de los Estados Unidos y el sector privado (Airbus Industries, Boeing y General Electric).
وقد استندت بعض المشاريع إلى دعم من المفوضية الأوروبية، ومن الإدارة الاتحادية للطيران في الولايات المتحدة ومن القطاع الخاص (صناعات طائرات الإيرباص، وشركة بويـيـنغ وشركة جنرال إليكتريك).
-
El 30 de abril de 2005, cesó el arrendamiento del A330 y Cubana tuvo que arrendar otra aeronave más costosa a fin de poder cumplir sus compromisos con los usuarios, con un gasto en exceso de más de 2 millones de dólares.
وكان على شركة Cubana de Aviacion أن تتخلى عن استئجار طائرة الإيرباص-330 في 30 نيسان/أبريل 2005 واللجوء إلى طائرة أغلى ثمناً للوفاء بالتزاماتها إزاء عملائها، مما تسبب في نفقات إضافية تزيد عن مليوني دولار.
-
China estaba mejorando su posición en materia de: i) producción de manufacturas de diseño originales para establecer marcas de fábrica; ii) desarrollo de su propio sistema de redes inalámbricas, y iii) fabricación de componentes de aeronaves con contenido electrónico para importantes productores, tales como Airbus y Boeing.
وعزّزت الصين مركزها في المجالات التالية: `1` وضع التصاميم الأولية للسلع المصنوعة بغية إنشاء العلامات التجارية، و`2` تطوير نظامها الخاص للإنترنت اللاسلكية، و`3` صنع المكونات الإلكترونية للطائرات لحساب منتجين رئيسيين مثل إيرباص وبوينغ.
-
En septiembre del 2004, la compañía aérea de Suecia Novair canceló el contrato de arrendamiento de una aeronave Airbus 330 con Cubana de Aviación, porque no podía recibir servicios de mantenimiento, ya que aunque el avión es de fabricación europea utiliza varias tecnologías norteamericanas.
وفي أيلول/سبتمبر 2004، ألغت نوفير، وهي شركة طيران سويدية، عقدا لتأجير طائرة ركاب من طراز إيرباص 330، للطيران الكوبي، لأنها لم تتمكن من الحصول على أية خدمات صيانة، ومع أن الطائرة أوروبية الصنع إلا أنها تستخدم بعض التقنيات الأمريكية.
-
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
عندما هبطت طائرة الإيرباص 320، التابعة لشركة جيت بلو، بسلام في مطار لوس أنجيليس الدولي بتاريخ 22 أيلول/سبتمبر، بعد أن واجهت مشكلة في جهاز الهبوط، رقصت قلوبنا فرحا ابتهاجا بسلامة الركاب الذين كانوا على متنها.
-
• En el mes de septiembre de 2004, la compañía aérea de Suecia Novair, la cual había suscrito con la aerolínea Cubana de Aviación un contrato de arrendamiento de una aeronave Airbus 330 desde febrero de 2003, notificó que su proveedor de mantenimiento, SR Technics, había manifestado tener problemas para continuar prestando los servicios en La Habana, puesto que estaba violando las regulaciones del Departamento del Comercio de los Estados Unidos.
• وفي أيلول/سبتمبر 2004، أعلنت شركة الطيران السويدية Novair، التي كانت في شباط/فبراير 2003 وقعت عقداً لتأجير طائرة إيرباص-330 مع الشركة الكوبية Cubana de Aviacion، أن موردها في مجال الصيانة SR-Technics أخبرها بأنه لم يعد بإمكانه أن يعمل في هافانا لأن ذلك يضعه موضع المنتهك لأنظمة وزارة التجارة الأمريكية.
-
En cuanto a la decisión XV/11 y a los esfuerzos para utilizar alternativas a los halones en los nuevos fuselajes, el copresidente informó de que la compañía aérea Lufthansa estaba empleando ya HFC-236fa en unas ocho a diez de sus aeronaves Airbus como alternativa sustitutiva directa de los halones en el sistema de protección contra incendios de los recipientes de desperdicios de los aseos.
ففيما يتعلق بالمقرر 15/11 والجهود المبذولة لاستخدام بدائل للهالونات في أبدان الطائرات الجديدة، أبلغ الرئيس المشارك أن شركة الطيران لوفتهانزا تستخدم الآن HFC-236 fa كبديل للهالونات في ثماني إلى عشر طائرات إيرباص وذلك كإحلال مباشر في نظام الوقاية من حرائق صناديق النفايات في المختبرات.