Anteriormente la asignación se había basado en la remuneración pensionable global.
وفي السابق، كان التوزيع يتم على أساس القيمة الإجماليةللأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
Cuadro 11 Ingresos mensuales e ingresos brutos por hora de los empleados, por ocupación, 2002
الجدول 11 - الدخل الشهري وإجماليأجر الساعة الواحدة للموظف، حسب المهنة - 2002
Las horas de pausas de lactancia son indemnizadas por la mutual hasta el 82% del monto bruto de la remuneración perdida en las horas o medias horas de pausa de lactancia.
وتدفع شركة التأمين التضامني استحقاقات عن ساعات فترات الإرضاع بواقع 82 في المائة من إجماليالأجر الضائع المستحق عن ساعات أو أنصاف ساعات فترات الإرضاع.
Fuente: Oficina Central de Estadística (Encuesta sobre la estructura del salario, 1995-2002).
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت.
Fuente: Oficina Central de Estadística (Encuesta sobre el empleo y la retribución).
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت الخاصة.
Promedio de los salarios brutos de los hombres y de las mujeres que trabajan en la economía nacional
متوسط الأجر الشهري الإجمالي للرجال والنساء العاملين في الاقتصاد الوطني
Hasta el punto de que la parte de las mujeres empleadas en el sector público incide sobre el cálculo del abismo salarial.
والفرق بين متوسط الأجرالإجمالي للرجل ومتوسط الأجرالإجمالي للمرأة أكبر بكثير في القطاع الخاص منه في القطاع العام، حتى إن نصيب العاملات في القطاع العام يؤثر على حساب الفجوة في الأجور.
El sueldo anual se ha fijado en una tercera parte de la remuneración global (53.333,33 dólares).
وحُدد البدل السنوي بما يعادل ثلث الأجرالإجمالي (333.33 53 دولار).