- Ho le mani legate. Non voglio renderlo un martire.
يدي مغلولة .. لا اود تحويله لبطل
Ha le mani ammanettate, ma probabilmente ci ha messo qualcosa sopra per nasconderle, okay?
إنّها مغلولة اليدين ولكنّها على الأرجح تغطّيهما، مفهوم؟
Oh, è un amore, quando dorme o quando non si è liberata dalla catena.
إنها رائعة عندما ترتاح، أو ما شابه وهي مغلولة بالسلاسل
Non portare la mano al collo e non distenderla neppure con troppa larghezza, ché ti ritroveresti biasimato e immiserito.
ولا تجعل يدك مغلولة إلى عنقك ولا تبسطها كل البسط فتقعد ملوما محسورا
Non portare la mano al collo e non distenderla neppure con troppa larghezza , ché ti ritroveresti biasimato e immiserito .
« ولا تجعل يدك مغلولة إلى عنقك » أي لا تمسكها عن الإنفاق كل المسك « ولا تبسطها » في الإنفاق « كل البسط فتقعد ملوما » راجع للأول « محسورا » منقطعا لا شيء عندك راجع للثاني .
Forse colui che nel Giorno della Resurrezione tenterà invano di preservare il suo volto dal peggiore dei castighi ... ? E sarà detto agli ingiusti : “ Gustate quel che avete meritato !” .
« أفمن يتقي » يلقى « بوجهه سوء العذاب يوم القيامة » أي أشده بأن يلقى في النار مغلولة يداه إلى عنقه كمن أمن منه بدخول الجنة « وقيل للظالمين » أي كفار مكة « ذوقوا ما كنتم تكسبون » أي جزاءَه .