No se encontró una traducción exacta para "أبو ظبي"

Traducir Italiano Árabe أبو ظبي

Italiano
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Ho bisogno che tu chiuda le nostre attivita' ad Abu Dhabi e in Eritrea.
    أحتاجك لأن تُغلق "أبو ظبي" و"أرتيريا"
  • Allora, se questi movimenti sono stati notati l'ultima volta a Abu Dhabi
    لو أن هذا الوغد شوهد أخر مرة فى أبو ظبى
  • Ho fatto uno sceicco di Abu Dhabi un'offerta che non poteva rifiutare. Huh.
    "قدّمتُ عرضاً لشيخ في "أبو ظبي عجز عن رفضه
  • I genitori vanno in Abu Dhabi o in buco schifoso del genere.
    ( والديه سيذهبان إلى ( أبو ظبي أو مكان من هذا القبيل
  • ABU DHABI/ NEW YORK – Per un bambino, la somministrazione diun vaccino richiede solo pochi secondi (e forse qualchelacrima).
    أبو ظبي/نيويورك ــ بالنسبة لأي طفل، لا تستغرق عملية التطعيمبأي لقاح سوى لحظة (وربما تكلفه قليلاً من الدموع).
  • In effetti, l'idea è stata discussa a Gennaio al World Future Energy Summit e alla Conferenza Internazionale per le Energie Rinnovabili ad Abu Dhabi.
    والواقع أن الفكرة كانت مطروحة للمناقشة في شهر يناير/كانونالثاني في إطار القمة العالمية لمستقبل الطاقة والمؤتمر الدولي للطاقةالمتجددة في أبو ظبي.
  • Insieme a Mohamed bin Zayed bin Sultan Al Nahyan, principeereditario di Abu Dhabi, abbiamo attribuito grande importanza alprimo summit globale del mondo, che si è tenuto la scorsa settimanaad Abu Dhabi e il cui obiettivo era quello di garantire che tutti ibambini avessero pari accesso alle vaccinazioni.
    ومع ولي عهد أبو ظبي الأمير محمد بن زايد بن سلطان آل نهيان،فإننا نعلق أهمية كبيرة على أول قمة عالمية تعقد هذا الأسبوع في أبوظبي، وتهدف إلى ضمان حصول كل أطفال العالم على الفوائد الكاملة مناللقاحات.
  • In effetti, dei sette fondi sovrani che controllano i dueterzi di tutte le azioni dei fondi, tre sono asiatici (uno della Cina e due di Singapore) e tre provengono dal Medio Oriente ( Abu Dhabi, Kuwait e Qatar).
    والواقع أن ثلاثة من أصل سبعة صناديق ثروة سيادية تسيطر علىأكثر من ثلثي أصول صناديق الثروة السيادية تعود ملكيتها إلى دولآسيوية (أحدها من الصين، واثنان من سنغافورة) وثلاثة صناديق أخرى تعودملكيتها إلى الشرق الأوسط (أبو ظبي، والكويت، وقطر).
  • ABU DHABI – Nel film inglese del 1949 “ Il Terzo Uomo”, ilpersonaggio Harry Lime osserva che, durante la dominazione dellafamiglia Borgia nell’ Italia del Rinascimento, il paese “ha avutoguerre, terrore, omicidi e spargimenti di sangue. Ma ha espresso Michelangelo, Leonardo da Vinci e il Rinascimento”.
    أبو ظبي ــ في الفيلم البريطاني "الرجل الثالث" الذي عُرِضعام 1949، يقول هاري لايم (إحدى شخصيات الفيلم) إن إيطاليا أثناء حكمأسرة بورجيا لها في عصر النهضة، كانت تعاني من "الحرب، والإرهاب،والقتل، وسفك الدماء"، ولكنها أنتجت مايكل أنجلو، وليناردو دا فينشي،والنهضة".