ejemplos de texto
  • Sto invertendo i pneumatici per uniformare l'usura.
    أنا أغير إطاري لأساوي ما بين الدعسات
  • Questa festa ha un tema a cui ci dovremo uniformare coi vestiti?
    هذه الحفله هل لديها خط مميز يجب أن نرتدى مثله
  • Socrate ci esorta a uniformare le nostre vite a questo autocontrollo rinviando ogni momento di debolezza.
    إنه يناشــدنا، أن نكرّس حياتنـا ...لذلك النوع من التحكـــم ...قاصـداً بذلك كلّ لحظة ضعف
  • Ma il punto qui e' che dobbiamo uniformare il modo in cui il Seattle Grace Mercy West opera sull'ernia, in modo che ogni sala operatoria sia preparata allo stesso modo.
    هو تنظيم الطريقة المتبعة في (سياتل غريس مورسي ويست) في نهج إصلاح الفتق .حتى يكون بإمكان كل غرفة عمليات أن تنظّم بنفس الطريقة
  • Ciò di cui abbiamo bisogno sono regole sul traffico perl’economia globale in grado di aiutare i veicoli di diversedimensioni, forma e velocità a muoversi uno accanto all’altro,invece di imporre un’auto identica o uniformare il limite divelocità.
    إن ما نحتاج إليه هو قواعد لتنظيم مرور الاقتصاد العالميتساعد المركبات المتفاوتة الأحجام والأشكال والسرعات التي تبحر حولبعضها البعض، بدلاً من فرض حدود متماثلة للسرعة على الجميع.