No se encontró una traducción exacta para "enhancement"



ejemplos de texto
  • Youth Enhancement Organization
    ممرضات عبر الحدود
  • CAPE: Consultancy for Agricultural Productivity Enhancement (Conseil pour l'amélioration des rendements agricoles)
    كما يشجع على إنشاء وإدامة الفرق الثقافية والفنية المحلية عن طريق أشكال المساعدة التحفيزية التالية: (أ) دعم الأنشطة الإنمائية التنظيمية، كالتدريب على إدارة الفنون والتخطيط وما شابه ذلك؛ (ب) وضع برامج أو مشاريع تدعم جزءاً من خطة إنمائية طويلة الأجل.
  • e Affecté à un projet de recherche intitulé « Exploring the Opportunities to Enhance Human Security and Economic Stability through Private-Public Partnerships ».
    (هـ) تبرع مخصص لمشروع بحثي عنوانه ”استطلاع فرص تعزيز الأمن البشري والاستقرار الاقتصادي عن طريق الشراكات بين القطاعين الخاص والعام“.
  • La Child, Youth and Family Enhancement Act (loi sur l'épanouissement de l'enfance, de la jeunesse et de la famille) est entrée en vigueur le 1er novembre 2004.
    أصبح قانون تعزيز مكانة الطفل والشاب والأسرة نافذاً في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
  • b) Prospects for international collaboration in marine environmental research to enhance understanding in the deep sea environment: proceedings of the Workshop of the International Seabed Authority, 29 juillet-2 août 2002, Kingston (Jamaïque);
    (ب) إمكانات التعاون الدولي في مجال البحث البيئي البحري لتعزيز فهم بيئة أعماق البحار: وقائع حلقة عمل السلطة الدولية لقاع البحار، 29 تموز/يوليه - 2 آب/أغسطس 2002، كينغستون، جامايكا؛
  • Un programme ayant donné de bons résultats en matière de réduction du taux de récidive était le Prison Industry Enhancement Certification Program, programme spécialisé du secteur privé, qui rémunérait les détenus au taux des salaires en vigueur localement.
    ومن البرامج التي كُلّلت بنتائج ناجحة في خفض نسبة معاودة الإجرام، برنامج الاعتماد الخاص بتعزيز النشاط الصناعي في السجون.
  • Actions to upgrade Manpower's Skills - training in new technologies aiming at fast acquisition of skills so as to enhance the access of the unemployed to the labour market and to maintain the employability of the manpower at a high level.
    الإجراءات المتخذة لترقية مهارات القوى البشرية - التدريب على التكنولوجيات الجديدة بهدف سرعة اكتساب المهارات تعزيزاً لفرص دخول غير المستخدَمين إلى سوق العمل والحفاظ على إمكانية استخدام القوى البشرية على مستوى رفيع.
  • Sur cette question, voir également Pablo Mendes de Leon, “Unilateral efforts designed to enhance security in the context of international law” The Use of Air and Outer Space: Cooperation and Competition, Chia-Jui Chang, éd.
    للاطلاع على المزيد، انظر Pablo Mendes de Leon, “Unilateral efforts designed to enhance security in the context of international law”, The Use of Air and Outer Space: Cooperation and Competition, Chia-Jui Cheng, ed.
  • e) Note by the Secretariat on the work of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality to enhance capacities and promote coherence on gender mainstreaming throughout the United Nations system (E/2004/CRP.2) (anglais seulement);
    (هـ) مذكرة من الأمانة العامة بشأن عمل الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين من أجل تعزيز القدرات وتشجيع الاتساق فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها (بالانكليزية فقط) (E/2004/CRP.2)؛
  • Un programme ayant donné de bons résultants en matière de réduction du taux de récidive était le Prison Industry Enhancement Certification Program, programme spécialisé du secteur privé, qui rémunérait les détenus au taux des salaires en vigueur localement.
    ومن البرامج التي كُلّلت بنتائج ناجحة في خفض نسبة معاودة الإجرام، برنامج اعتماد تعزيز النشاط الصناعي في السجون. وهو برنامج متخصّص تابع للقطاع الصناعي الخاص الذي يدفع للسجناء أجورا مماثلة للأجور المحلية السائدة.