-
Les réalisations concernant le projet sur les femmes et le développement (GAD) sont les suivantes :
وقد حقق مشروع الجنسانية والتنمية الإنجازات التالية:
-
GAD: Philippine Development Plan for Women: (Plan de développement des Philippines en faveur des femmes)
ويتألف البرنامج من عنصرين رئيسيين، همــا: (أ) برنامج تكنولوجي لأجل المؤسسات الصغيرة والبالغة الصغر؛ (ب) وبرنامج مينداناو لتنمية الموارد البشرية في مجالي العلوم والتكنولوجيا.
-
L'intégration du Plan de développement des Philippines en faveur des femmes (GAD) dans le TVET, autre mission soutenue dans le cadre du projet TESDA-PNUD, a également progressée, avec la formation de 51 cadres intermédiaires et 13 directeurs provinciaux, destinée à augmenter le nombre de défendeuses du GAD au sein du service et dans le TVET.
وحقق تنسيق مؤشرات الجنسانية في التنمية في إطار برنامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني تقدماً أيضاً حيث إن تدريب 51 مديراً من الدرجة المتوسطة و13 مديراً على مستوى المقاطعات، الذي يهدف إلى زيادة مناصري المؤشرات المذكورة داخل الوكالة وفضلاً عن قطاع البرنامج المذكور، قد لقي الدعم في إطار المشروع المشترك بين هيئة تطوير التعليم التقني وتنمية المهارات التقنية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
-
• Un « Comité de haut niveau sur l'établissement d'un budget sensible aux deux sexes » et une équipe de consultants de l'Université de Maurice ont été établis en janvier 2002 et en novembre 2002 respectivement afin de réaliser le projet de GAD;
إنشاء ”لجنة رفيعة المستوى معنية وبعملية ميزانية تراعي احتياجات الجنسين“ في كانون الثاني/ يناير 2002، وإنشاء فريق استشاري من جامعة موريشيوس في تشرين الثاني/ نوفمبر 2002 لتنفيذ مشروع الجنسانية والتنمية.
-
Le Plan de développement des Philippines en faveur des femmes 1989-1992 (GAD) reconnaissait la responsabilité commune des organismes gouvernementaux de mettre en œuvre des programmes pour favoriser le progrès des femmes.
واعترفت الخطة الإنمائية الفلبينية الخاصة بالمرأة للفترة 1989-1992 بالمسؤولية المشتركة التي تتحملها الوكالات الحكومية في تنفيذ برامج تَقَدُّم المرأة.
-
vi) Ressources audiovisuelles : pages Web de la CESAP consacrées à l'égalité des sexes et au développement (gad>); à la santé et au développement ); à la population et à l'insertion sociale des groupes vulnérables () (mise à jour trimestrielle);
'6` الموارد السمعية البصرية: صفحة الإنترنت للجنة عن نوع الجنس والتنمية http://www.unescap.org/esid/gad وعن الصحة والتنمية http://www.unescap.org/esid/hds؛ وعن السكان والإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة http://www.unescap.org/esid/psis (تستكمل فصليا)؛
-
Parallèlement au Plan national d'action à l'égard des femmes (NGAP), un projet sur les femmes et le développement (GAD) a été réalisé afin de renforcer la capacité d'appliquer des politiques, une analyse des sexes et une expertise de contrôle, afin d'obtenir la démarginalisation des femmes.
تمشياً مع خطة العمل الجنساني الوطنية، نفذ مشروع للجنسانية والتنمية لتعزيز القدرة على صنع القرار والتحليل الجنساني ورصد الخبرة لكفالة إدماج منظور الجنسين.
-
Dans le cadre du projet GAD (Sexe et développement) mentionné à l'article 2, une formation a commencé dans le secteur de l'enseignement en vue de former des entraîneurs au niveau de cinq directorats et de l'Association privée des écoles secondaires du Ministère de l'enseignement.
كجزء من مشروع الجنسانية والتنمية الذي ذكر في إطار المادة 2، استهل تدريب في قطاع التعليم لتدريب المدربين على صعيد المديريات الخمس ورابطة المدارس الثانوية الخاصة التابعة لوزارة التعليم.
-
La FAO a mis en place une stratégie sur les sexospécificités et le développement agricole, (Gender and Agricultural Development Strategy, ou GADS) qui part du principe de la nécessité de renforcer les institutions en ce qui concerne l'analyse des spécificités sexuelles et socioéconomiques.
وبدأت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة استراتيجية شؤون الجنسين والتنمية الزراعية التي اعترفت بالحاجة إلى تعزيز المؤسسات في مجال التحليل الاجتماعي والاقتصادي والتحليل الجنساني.