No se encontró una traducción exacta para "وضع الطيران"

Traducir Francés Árabe وضع الطيران

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • c) Procède à une évaluation des risques afin d'élaborer un programme d'évaluations plus régulières des services aériens (par. 144);
    (ج) إجراء تقييم للمخاطر بغية وضع خطة لتقييم الطيران بصورة أكثر انتظاما (الفقرة 144)؛
  • D'un côté, il a été fait référence à la position particulière de l'OACI à l'égard des objectifs du Protocole aéronautique.
    ويُلاحظ من ناحية أنه أشير إلى الوضعية الخاصة بمنظمة الطيران المدني الدولي فيما يتعلق بمقاصد بروتوكول معدات الطائرات.
  • Enfin, une augmentation sensible du trafic fréquentant l'aéroport de Bunia et les difficultés générées par les croisements du trafic de Bunia avec les avions en survol et les avions qui évoluent dans les espaces aériens qui surplombent Aru, Arua, Mahagi et Beni, compliquent davantage la situation déjà inquiétante de l'aviation civile dans cette zone.
    وأخيرا، يزيد الارتفاع الملموس في حركة الملاحة الدائرة في مطار بونيا، إلى جانب الصعوبات المترتبة عن تقاطع الملاحة في بونيا مع حركة الطائرات المحلقة والطائرات التي تتنقل في الأجواء الواقعة فوق آرو وآروا ومهاجي وبيني، من تعقيد وضع الطيران المدني في المنطقة، الذي يدعو أصلا إلى القلق.
  • Le Groupe des opérations aériennes est également chargé de mettre en œuvre les mesures de prévention des accidents en établissant et en exécutant le programme de sécurité aérienne.
    وتقع على عاتق الوحدة أيضا مسؤولية تنفيذ تدابير الوقاية من الحوادث من خلال وضع وتنفيذ برنامج سلامة الطيران.
  • L'Administration a accepté la recommandation du Comité des commissaires aux comptes tendant à procéder à une évaluation des risques afin d'élaborer un programme d'évaluation plus régulière des services aériens.
    ووافقت الإدارة على توصية المجلس بإجراء تقييم للمخاطر بغرض وضع خطة لإجراء تقييم للطيران على نحو أكثر انتظاما.
  • 8.3 L'Ouganda et les États qui sont ses partenaires de la Communauté d'Afrique de l'Est mettent au point une loi relative à l'aviation civile qui porterait application des normes internationales émanant de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).
    8-3 تعمل أوغندا والدول الشريكة لها في جماعة شرق أفريقيا على وضع قانون يتصل بالطيران المدني يطبق المعايير الدولية حسبما وضعتها منظمة الطيران المدني الدولي.
  • L'accord sous forme d'échange de notes OCDE - Appellations (E-F), 1998, A/AC.109/2001/11, paragraphe 29 entre l'Argentine et le Royaume-Uni, en date du 23 février 2001, faisait relever la navigation maritime et la navigation aérienne privées entre l'Argentine et les îles Falkland (Malvinas) d'une formule concernant la souveraineté.
    أما اتفاق تبادل المذكرات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة في 23 شباط/فبراير 2001، فقد وضع الملاحة الخاصة والطيران الخاص بين الأرجنتين وجزر فوكلاند (مالفيناس) ضمن صيغة للسيادة.
  • J'appelle de nouveau le Gouvernement érythréen à mettre au point avec la MINUEE les arrangements nécessaires pour que puissent être assurés des vols directs entre les deux capitales.
    وأكرر مناشدتي حكومة إريتريا وضع الصيغة النهائية لترتيبات الطيران اللازمة مع البعثة دون إبطاء بما يسمح بالقيام بالرحلات الجوية المباشرة بين العاصمتين.
  • Le Département a distribué à toutes les missions des directives complètes concernant l'établissement du budget pour l'exercice 2007/08, dans lesquelles il a expliqué comment formuler les estimations relatives aux opérations aériennes.
    وأصدرت إدارة عمليات حفظ السلام إلى جميع البعثات مبادئ توجيهية شاملة بشأن إعداد ميزانية الفترة 2007/2008 تبين عملية وضع التقديرات فيما يتعلق بالطيران.
  • Il sera le principal agent de liaison pour le Service des achats, s'assurera que tous les programmes des missions relatifs à l'aviation ont bien été planifiés et justifiés et mettra au point et appliquera des méthodes de gestion de l'analyse des opérations aériennes des missions.
    كما أنه سيكون جهة الاتصال الرئيسية مع دائرة المشتريات وسيعمل على كفالة اتباع أسلوب سليم في وضع وتبرير خطة الطيران لكل بعثة، وسيحدد الأساليب الواجب اتباعها في إدارة تحليل العمليات الجوية للبعثات ويقوم بتطبيقها.