Merci, Ted, mais Pan Am veux de vrais pilotes sur le siège gauche.
شكراً تيد ولكن بان آم تريد طيارين حقيقيين في مقعدالقيادة
Reste à ta place !
كف عن محاولة القيادة من المقعد الخلفي
Avec les gouvernements aux commandes, et sur la base du volontariat, il faudrait s'appuyer uniquement sur un meneur, un programme, un cadre budgétaire et un bureau, dès lors que la chose est réalisable.
ومع تولي الحكومات مقعدالقيادة، وعلى أساس اختياري، ينبغي أن يكون هناك قائد واحد، وبرنامج واحد، وإطار واحد للميزانية ومكتب واحد، عندما يكون ذلك مجديا.
L'approche « Une ONU » au niveau des pays consiste à placer les bons gouvernements aux commandes afin qu'ils décident de la manière dont l'aide extérieure peut servir au mieux leurs priorités nationales, tout en assumant une responsabilité accrue des résultats.
إن توحيد كيانات الأمم المتحدة على المستوى القطري يهدف إلى وضع الحكومات في مقعدالقيادة عند تحديد الكيفية التي يمكن بها للمساعدات الخارجية أن تدعم أولوياتها الوطنية على النحو الأمثل، وبمساءلة أفضل عن النتائج.
C'est quoi le problème des Navy Seals et le siège arrière ?
ما مشكلة سلاح البحرية والقيادة من المقعد الخلفي؟
Mlle Vanessa Bloome, siege 24B, est demandée dans le cockpit.
هلا أتت الآنسة (فانيسا بلوم) في المقعد 24ب إلى غرفة القيادة رجاءً ؟