-
La plupart des gens savent que le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
معظم الناس يعرفون أن أول أكسيد الكربون" هو غاز سام"
-
Fortement improbable, si je devais y réfléchir, ce sont les taux élevés de CO2 et des autres gaz introduits par les Guetteurs, dans l'atmosphère.
فإنّها مستويات عالية من غاز ثاني أكسيد الكربون وغازات أخرى قدّ تمّ ادخالها بالغلاف .الجوي من قبل المُلاحظين
-
3.1 Méthodes pour estimer les modifications du stock de carbone ainsi que les émissions et les absorptions de gaz à effet de serre
3-1 طرائق تقدير التغير في مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها
-
3.1 Méthodes d'estimation des variations des stocks de carbone ainsi que des émissions et des absorptions de gaz à effet de serre
3-1 طرائق تقدير التغير في مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها
-
a) Émissions de dioxyde de carbone : quantités totales et par habitant
انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون واستهلاك غازات الكلوروفلوروكربون المستنفدة لطبقة الأوزون
-
3.1 Méthodes pour estimer les modifications du stock de carbone ainsi que les émissions et les absorptions de gaz à effet de serre
3-1 طرائق تقدير التغير في مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها
-
Si vous avez trouvé un moyen d'utiliser le dioxyde de carbone pour retirer le méthane des hydrates,
إذا وجدت طريقة لاستخدام ثنائي أكسيد الكربون لفصل غاز الميثان عن الهيدرات
-
De ces actions préjudiciables résultent un excédent de dioxyde de carbone et de méthane dans l'atmosphère, des trous dans la couche d'ozone au-dessus des pôles nord et sud et une augmentation des températures de la planète.
وصافي آثار جميع هذه الظواهر الضارة هو انتشار ثاني أوكسيد الكربون وغاز الميثان بمستويات مفرطة في الجو، وتكوّن ثغرات في طبقة الأوزون فوق القطبين الشمالي والجنوبي، وارتفاع درجات الحرارة حول العالم.
-
Sur les 16 pays parties de la région Amérique latine et Caraïbes qui ont soumis des propositions, quatre ont présenté des projets visant l'adoption de combustibles fossiles pauvres en carbone (en l'occurrence le gaz naturel).
اقترحت أربعة أطراف من أصل 16 طرفا قدمت مقترحات من منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، مشاريع تهدف إلى التحوّل إلى أنواع وقود أحفوري منخفضة الكربون (الغاز الطبيعي في هذه الحالة) في قطاع الإمداد بالطاقة.
-
Toutes ont fourni, tout du moins pour une année, des estimations de leurs émissions de dioxyde de carbone (CO2), de méthane (CH4) et d'oxyde nitreux (N2O), à l'exception de quatre Parties qui n'ont communiqué aucun renseignement pour aucun GES.
وقامت جميع الأطراف بتقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وغاز الميثان وأكسيد النترات لمدة سنة على الأقل، باستثناء أربعة أطراف لم تقدم تقارير عن واحد أو أكثر من غازات الدفيئة.