No se encontró una traducción exacta para طَبَقَةُ العُصَيَّات

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe طَبَقَةُ العُصَيَّات

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Ce travail, qui vient d'être approuvé par le Conseil, accorde une place importante et renforcée à l'ONUDI, dont l'expertise en matière de renforcement des capacités et d'analyse scientifique est reconnue dans pratiquement tous les domaines d'intervention du Fonds: biosécurité, efficacité énergétique des bâtiments et des industries, utilisation de la biomasse à des fins énergétiques, protection des eaux internationales, lutte contre les polluants organiques persistants ou encore protection de la couche d'ozone.
    وقالت إن ذلك العمل الذي وافق عليه المجلس مؤخرا يعطي دورا هاما ومعزَّزا لليونيدو التي تحظى خبرتها في بناء القدرات والتحليل العلمي بالاعتراف في جل الميادين تقريبا مما يتدخل فيه المرفق، وبخاصة الأمن الأحيائي، وكفاءة استخدام الطاقة، واستخدام الكتلة الأحيائية لأغراض توليد الطاقة، وحماية المياه الدولية، ومكافحة الملوثات العضوية العصيّة، وحماية طبقة الأوزون.
  • À sa réunion en juin 2007, le Conseil du FEM a approuvé les nouvelles priorités stratégiques dans les six domaines d'intervention (biodiversité, changements climatiques, eaux internationales, dégradation des terres, appauvrissement de la couche d'ozone et polluants organiques persistants) sur lesquels le FEM axera ses financements pendant le cycle de financement de quatre ans en cours (2007-2010).
    وافق مجلس مرفق البيئة العالمية، خلال اجتماعه المعقود في حزيران/يونيه 2007، على الأولويات الاستراتيجية الجديدة ضمن مجالات التركيز الستة (التنوع البيولوجي، وتغيّر المناخ، والمياه الدولية، وتدهور الأرض، واستنفاد طبقة الأوزون، والملوثات العضوية العصية) التي سيركّز المرفق تمويله عليها خلال دورة التمويل الحالية الممتدة لأربع سنوات (2007-2010).
  • Il reconnaît à l'ONUDI un avantage comparatif dans les priorités stratégiques qui concernent l'efficacité énergétique industrielle, l'énergie renouvelable pour les applications en réseau et les énergies modernes tirées de la biomasse durable dans le domaine des changements climatiques, dans toutes les priorités stratégiques qui concernent les domaines des eaux internationales, de l'appauvrissement de la couche d'ozone et des polluants organiques persistants, ainsi que pour la priorité stratégique de la biosécurité dans le domaine de la biodiversité.
    وأُقرَّ بأن لليونيدو مزايا نسبية في الأولويات الاستراتيجية المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، والطاقة المتجددة فيما يتصل بالتطبيقات المعتمدة على الشبكات، والطاقة الحديثة المستمدة من الكتل الأحيائية المستدامة في مجال التركيز الخاص بتغير المناخ؛ وفي جميع الأولويات الاستراتيجية المتعلقة بمجالات التركيز الخاصة بالمياه الدولية واستنفاد طبقة الأوزون والملوثات العضوية العصية؛ وفي الأولوية الاستراتيجية المتعلقة بالسلامة الأحيائية في مجال التركيز الخاص بالتنوع البيولوجي.