No se encontró una traducción exacta para "طلبات الحجز"

Traducir Francés Árabe طلبات الحجز

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • • Déclaration universelle des droits de l'homme
    وتقدم طلبات الحجز سلفا.
  • Voici un ordre de saisie pour tous les biens appartenant à John Sacrimoni.
    هذا طلب حجز يخصّ كلّ (الممتلكات التابعة لـ(جون ساكروموني
  • Les créneaux horaires et les salles seront attribués en fonction des possibilités, dans l'ordre de réception des demandes.
    وستلبى طلبات حجز مواعيد الاجتماع والقاعات بحسب التوفر على أساس منح الأسبقية للطلبات الأولى.
  • • S'adresser au bureau S-0900F Poste 3.4137; télécopie : (212) 963-1334 Adresse électronique :
    وتقدم طلبات الحجز سلفا إلى وحدة الأخبار والإنتاج التليفزيوني، (الغرفة CP-056، الهاتف الفرعي 3-7650، البريد الالكتروني: [email protected]).
  • • Langues : anglais, arabe, chinois, espagnol, français, russe
    وينبغي تقديم طلبات الحجز مسبقا لدى وحدة الأخبار التلفزيونية ومرافق الإنتاج (الغرفة CB-056، والهاتف الفرعي 3-7650 للتلفزيون؛ والغرفة CB-058، والهاتف الفرعي 3-7458 للإذاعة).
  • J'ai besoin que tu récupères une pièce à conviction.
    أريد منكِ طلب بعض الأدلة من الحجز
  • La MINUS a fait savoir qu'un rappel avait été envoyé à l'Unité de contrôle des mouvements, que l'instruction administrative était actuellement en cours de révision et qu'un formulaire d'une page regroupant la décharge de responsabilité et la demande de réservation au nom de passagers non employés par l'ONU était en cours d'élaboration.
    وأشارت البعثة إلى المذكرة التي أرسلت إلى وحدة مراقبة الحركة، وإلى الاستعراض الجاري حاليا للأمر الإداري، إضافة إلى تصميم استمارة من صفحة واحدة تضم في آن واحد كلا من الإعفاء من المسؤولية وطلب حجز مكان على متن طائرة لراكب غير منتسب للأمم المتحدة.
  • La réservation pour la dixième session de la Conférence des Parties devait être confirmée ou annulée avant le 28 juin.
    لذا يجب إلغاء الحجز الذي طلب احتياطاً للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بحلول 28 حزيران/يونيه.
  • Faisant suite à la note verbale adressée à toutes les missions permanentes le 2 août 2004 et à la réunion d'information tenue le 27 août 2004, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences tiendra une réunion d'information à l'intention des délégations, sur l'utilisation du Système électronique de planification des séances et d'allocation des ressources (eMeets) pour la soumission, le traitement et le suivi électroniques des réservations des installations de conférences. La réunion se tiendra aujourd'hui 1er octobre 2004 à 13 h 15 dans la salle de conférence 3.
    إلحاقا بالمذكرة الشفوية الموجهة إلى جميع البعثات الدائمة في 2 آب/أغسطس 2004 وجلسة الإحاطة التي عقدت في 27 آب/أغسطس 2004، تعقد إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات جلسة إحاطة للوفود بشأن استخدام النظام الإلكتروني لتخطيط الاجتماعات وتخصيص الموارد (eMeets)، لتقديم طلبات الحجز الخاصة بتسهيلات المؤتمرات وتجهيزها وتتبعها بالوسائل الإلكترونية، اليوم، 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2004، في الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 3.
  • Faisant suite à la note verbale adressée à toutes les missions permanentes le 2 août 2004 et à la réunion d'information tenue le 27 août 2004, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences tiendra une réunion d'information à l'intention des délégations, sur l'utilisation du Système électronique de planification des séances et d'allocation des ressources (eMeets) pour la soumission, le traitement et le suivi électroniques des réservations des installations de conférences. La réunion se tiendra le vendredi 1er octobre 2004 à 13 h 15 dans la salle de conférence 3.
    إضافة إلى المذكرة الشفوية الموجهة إلى جميع البعثات الدائمة في 2 آب/أغسطس 2004 وجلسة الإحاطة التي عقدت في 27 آب/أغسطس 2004، ستعقد إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات جلسة إحاطة للوفود بشأن استخدام النظام الإلكتروني لتخطيط الاجتماعات وتخصيص الموارد (eMeets)، لتقديم طلبات الحجز الخاصة بتسهيلات المؤتمرات وتجهيزها وتتبعها بالوسائل الإلكترونية، وذلك يوم الجمعة، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 3.