No se encontró una traducción exacta para "دورة لكل ثانية"

Traducir Francés Árabe دورة لكل ثانية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Le Comité a reçu le second rapport périodique du Kenya et de la Slovénie et devrait recevoir celui du Brésil au cours de la présente session.
    وتلقت اللجنة التقرير الدوري الثاني لكل من سلوفينيا وكينيا، ومن المنتظر أن تتسلم تقرير البرازيل أثناء هذه الدورة.
  • b) M. Hon. Olivio Dutra, Ministre des villes, Brésil, à la fois Coprésident de la deuxième session du Forum et du Groupe consultatif;
    (ب) السيد أوليفيو دوترا، وزير مدن البرازيل الذي عمل رئيساً مشاركاً لكل من الدورة الثانية للمنتدى وللفريق الاستشاري؛
  • a) Hon. Mme Maria Antonia Trujillo, Ministre du logement, Espagne, à la fois Coprésidente de la deuxième session du Forum urbain mondial et du Groupe consultatif;
    (أ) الآنسة ماريا أنطونيا تروخيلو، وزيرة الإسكان في إسبانيا التي عملت كرئيس مشارك لكل من الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي وللفريق الاستشاري؛
  • Pour aller de l'avant, le secrétariat prévoit, à titre expérimental, de faire en sorte que les vingt-deuxièmes sessions des organes subsidiaires soient sans incidence sur le climat.
    ولزيادة تحقيق تقدم في هذه المبادرة، تعتزم الأمانة الآن، كعملية تجريبية، جعل الدورة الثانية والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين محايدة مناخياً.
  • En 2005, 120 participants ont reçu une telle aide pour assister aux vingt-deuxièmes sessions des organes subsidiaires à Bonn, pour un coût de 623 341 dollars.
    وفي عام 2005، حصل 120 مشاركاً على مساعدة مالية لحضور الدورة الثانية والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين في بون بكلفة بلغت 341 623 دولاراً.
  • Le sous-programme a participé à l'organisation du séminaire d'experts gouvernementaux tenu préalablement à la vingt-deuxième session des organes subsidiaires, ainsi qu'à la rédaction d'une publication marquant les 10 premières années d'application de la Convention.
    وشارك البرنامج الفرعي في تنظيم حلقة دراسية لخبراء حكوميين قبل الدورة الثانية والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين، وشارك أيضاً في إعداد منشور تخليداً لمرور 10 سنوات على الاتفاقية.
  • Conformément au mandat qui lui avait été confié par la décision 4/CP.10, le Groupe d'experts a réalisé, durant la vingt-deuxième session des organes subsidiaires, une enquête consacrée essentiellement aux questions relatives à la prochaine phase de la mise en œuvre des PANA.
    واستجابة للولاية التي حددها المقرر 4/م أ-10، أجرى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً استطلاعاً خلال الدورة الثانية والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين تركزت بصورة أساسية على قضايا تتعلق بمرحلة التنفيذ القادمة لبرامج العمل الوطنية للتكيف.
  • Avec le concours du secrétariat, il a donc mis au point et réalisé une enquête auprès des représentants des PMA à la vingt-deuxième session des organes subsidiaires, au sujet des difficultés techniques et financières attendues de l'application.
    وردا ًعلى ذلك، قام الفريق، وبدعم من الأمانة، بوضع وإجراء استقصاء فيما بين مراكز التنسيق التابعة لأقل البلدان نمواً، في الدورة الثانية والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين، مستفسراً عما تتوقعه من صعوبات تقنية ومالية تتعلق بالتنفيذ.
  • Pour aller de l'avant, le secrétariat a entrepris un projet visant, à titre expérimental, à faire en sorte que les vingt-deuxièmes sessions des organes subsidiaires soient sans incidence sur le climat, en faisant appel à un financement intégral pour compenser ses émissions de GES.
    وللمضي قدماً في هذه المبادرة بدأت الأمانة مشروعاً على سبيل التجربة، لجعل الدورة الثانية والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين محايدة مناخياً، مستفيدة من الرعاية التامة لموازنة انبعاثاتها من غازات الدفيئة.
  • Le Comité a été informé qu'outre les 10 rapports dont l'examen était prévu à sa session en cours et ceux qui avaient été reçus avant sa trente-neuvième session (voir CRC/C/146, par. 16), le Secrétaire général avait reçu le rapport initial du Turkménistan (CRC/C/28/Add.24), les deuxièmes rapports périodiques du Bénin (CRC/C/65/Add.36), d'Oman (CRC/C/149/Add.1) et du Sénégal (CRC/C/65/Add.37) et le troisième rapport périodique de l'Éthiopie (CRC/C/129/Add.8).
    وأُبلغت اللجنة أن الأمين العام تلقّى، بالإضافة إلى التقارير العشرة المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دورتها الحالية والتقارير التي وردتها قبل دورتها التاسعة والثلاثين (انظر CRC/C/146، الفقرة 16)، التقرير الأولي لتركمانستان (CRC/C/28/Add.24)، والتقرير الدوري الثاني لكل من بنن (CRC/C/65/Add.36)، وعمان (CRC/C/149/Add.1)، والسنغال (CRC/C/65/Add.37)، والتقرير الدوري الثالث لإثيوبيا (CRC/C/129/Add.8).