Note avec satisfaction le Rapport de l'évaluation indépendante ;
تلاحظ بالتقديرتقرير التقييم المستقل؛
La troisième partie du rapport contient les prévisions révisées concernant les ressources autres que celles affectées à des postes pour l'année civile 2008.
وترد في الفرع الثالث من التقريرالتقديرات المنقحة للموارد غير المتصلة بالوظائف للسنة التقويمية 2008.
Le projet de budget-programme actualisé aux taux de l'exercice biennal 2006-2007 qui est présenté ici est préliminaire.
وتعتبر إعادة تقدير تكاليف المبالغ المقترحة في الميزانية حسب معدلات الفترة 2006-2007 الواردة في هذا التقريرتقديرات أولية.
L'annexe au présent rapport contient un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budget-programme des résolutions et décisions du Conseil.
ويتضمن مرفق هذا التقريرتقديرات ما يترتب على قرارات المجلس ومقرراته من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية.
Il ne comporte ni les prévisions de dépenses révisées ni les états des incidences sur le budget-programme des projets de résolution actuellement à l'examen.
ولم يتضمن التقريرالتقديرات المنقحة أو البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المعروضة حاليا للمناقشة.
La Réunion a pris note du rapport avec satisfaction.
وأحاط الاجتماع علما مع التقديربالتقرير.
Ce rapport présente les prévisions financières pour la période 2007-2010, qui serviront à déterminer l'ampleur des programmes à financer à l'aide des ressources ordinaires qui seront présentés pour approbation en 2008.
ويتضمن هذا التقريرالتقديرات المالية المخطط لها للفترة 2007-2010 التي توفر أساسا لتحديد مستوى البرامج الممولة من الموارد العادية التي ستقدم للموافقة عليها في عام 2008.
Les tableaux 9 et 10 illustrent l'incidence des propositions figurant dans le présent rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009.
ستنشأ عن الاحتياجات المقترحة في هذا التقريرتقديرات منقحة تتصل بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 كما يتضح من الجدولين 9 و 10.
Certains membres permanents du Conseil de sécurité avaient déjà rejeté les allégations faites dans le rapport de synthèse et ont réaffirmé leur position après la parution du rapport.
ونفى أيضا بعض الأعضاء الدائمي العضوية في مجلس الأمن مثل هذه الادعاءات الواردة في تقريرتقديرات الاستخبارات القومية، في وقت سابق وكذلك في أعقاب صدور التقرير المذكور.
Leur contribution précieuse est hautement appréciée.
وإسهاماتها القيِّمة في هذا التقرير جديرة بكل تقدير.