Mais vous ne croyiez pas que la société va s’effondrer ?
ولكن انتِ لا تؤمنين بانالمجتمع
Nous sommes convaincus que la communauté internationale ne nous fera pas défaut.
ونحن على ثقـة بأنالمجتمع الدولي لن يخذلنــا.
Nous devons reconnaître que la communauté internationale n'a pas réagi en temps voulu.
ويتعين علينا الاعتراف بأنالمجتمع الدولي كان بطيئاً في استجابته.
- Bonjour, Jeffrey. Ils étaient aussi ravis de me voir.
إنه يعتقد بانه في مجتمع الشعراء الموتى
Nous sommes certains que la communauté internationale continuera d'aider les deux parties dans leur recherche de la paix.
ونحن نثق بأنالمجتمع الدولي سيواصل العمل مع الطرفين في البحث عن السلام.
Aujourd'hui, nous devons cependant reconnaître que la Cependant, aujourd'hui il nous reconnaître que la communauté internationale a gaspillé ces deux occasions.
بيد أن اليوم أعتقد أنه يتعين علينا أن نعترف بأنالمجتمع الدولي أضاع هاتين الفرصتين.
Le Japon est convaincu de la nécessité de bien informer la communauté internationale des effets destructeurs des armes nucléaires.
وتؤمن اليابان بأنالمجتمع الدولي ينبغي أن يكون على دراية جيدة بالآثار المدمرة للأسلحة النووية.
Nous pensons également qu'il incombe à la communauté international un rôle essentiel : aider à restaurer l'unité et la sécurité en Somalie.
ونرى بأنالمجتمع الدولي تقع عليه مسؤولية كبرى لمساعدة الصومال على استعادة وحدته وأمنه.
Nous voulons croire que la communauté internationale saura juger cette proposition sur ses mérites et en pensant à l'avenir.
ونحن على ثقة بأنالمجتمع الدولي سيولي نظرا متأنيا لمزايا ذلك الاقتراح في المستقبل.
En vertu de la loi relative à la famille, celle-ci est définie comme étant « la communauté de parents et d'enfants et d'autres membres de la famille ».
وتعرف الأسرة، بالمعنى الوارد في قانون الأسرة السالف الذكر، بأنها ”المجتمع الحي للأباء والأطفال والأقارب الآخرين“.