Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre ses efforts pour assurer le meilleur état de santé possible à tous les enfants, améliorer les programmes de soins prénatals, prévenir la propagation des maladies transmissibles telles que le VIH/sida et la tuberculose, améliorer les soins psychiatriques afin de veiller à ce que les enfants atteints de troubles psychiatriques soient traités humainement et d'interdire expressément le placement d'enfants dans des hôpitaux psychiatriques pour adultes.
توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبذل مزيداً من الجهود لضمان بلوغ أعلى مستوى ممكن للصحة لجميع الأطفال، وتحسين برامج الرعاية السابقة للولادة، ومنع انتشار الأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والدرن، وتحسين الرعاية النفسية لضمان معاملة الأطفال الذين يعانون من مشاكل صحية معاملة إنسانية والنص صراحة على حظر إيداع الأطفال في مستشفيات الطبالنفسي المخصصة للبالغين.
Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre ses efforts pour assurer le meilleur état de santé possible à tous les enfants, améliorer les programmes de soins prénatals, prévenir la propagation des maladies transmissibles telles que le VIH/sida et la tuberculose, améliorer les soins psychiatriques afin de veiller à ce que les enfants atteints de troubles psychiatriques soient traités humainement et d'interdire expressément le placement d'enfants dans des hôpitaux psychiatriques pour adultes.
توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ مزيداً من الجهود لضمان بلوغ أعلى مستوى ممكن للصحة لجميع الأطفال، وتحسين برامج الرعاية قبل الولادة، ومنع انتشار الأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والدرن، وتحسين الرعاية النفسية لضمان معاملة الأطفال الذين يعانون من مشاكل صحية معاملة إنسانية والنص صراحة على حظر إيداع الأطفال في مستشفيات الطبالنفسي المخصصة للبالغين.