No se encontró una traducción exacta para "التفتيش النهائي"

Traducir Francés Árabe التفتيش النهائي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Notez bien que j’ai appelé environ vingt minutes après l’inspection finale.
    يرجى ملاحظة انى اتصلت بكِ بعد حوالى عشرون دقيقة من التفتيش النهائى.
  • Le décret relatif à l'importation et à l'exportation de biens d'intérêt stratégique a institué un régime de contrôles à l'importation, à l'exportation et au transit. Il prévoit des vérifications portant sur les utilisateurs finals, les matériels de guerre, y compris la technologie de guerre, et les articles à double usage.
    أتى مرسوم السلع الاستراتيجية (الاستيراد والتصدير) بنظام ضوابط على الاستيراد والتصدير والمرور العابر، منها عمليات تفتيش للمستعملين النهائيين والمواد العسكرية، بما في ذلك التكنولوجيا العسكرية والسلع المزدوجة الاستعمال.
  • a) Documents liés aux inspections, notamment à la planification et aux activités, rapports d'inspection quotidiens et rapports d'inspection définitive;
    (أ) المواد المتعلقة بالتفتيش، وهي تشمل وثائق التخطيط والعمليات والتقارير اليومية والنهائية المتعلقة بالتفتيش؛
  • Cela signifie qu'au bout du compte, un rapport d'inspection final sera établi renfermant un chapitre où l'État partie inspecté peut faire part de ses observations.
    وهذا يعني في نهاية المطاف أنه سيكون هناك تقرير نهائي عن التفتيش يضم أيضا قسما تستطيع فيه الدولة الطرف التي تم تفتيشها أن تسجل ملاحظاتها.
  • Pour se rendre à leur travail, à l'école ou à l'hôpital, ils doivent suivre une route circulaire de plusieurs kilomètres jusqu'au poste de contrôle de Qalandiya, qui a tout d'un terminal international et qu'ils ne peuvent franchir que s'ils possèdent le permis requis.
    ويتعين عليهم، للذهاب إلى العمل أو المدارس أو المستشفيات، التنقل في طريق دائري طوله بضعة كيلومترات والمرور بنقاط تفتيش دولية شبيهة بالمحطات النهائية، في قلنديا وهم لا يستطيعون القيام بذلك إلا إذا كانوا حاصلين على ترخيص ساري المفعول.
  • Conformément à l'article 11.2 du Statut du Corps commun d'inspection, cette dernière a été établie après consultations entre les Inspecteurs, afin que les conclusions et recommandations du rapport soient soumises à leur jugement collectif.
    ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وُضِعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد تشاور المفتشين بغية اختبار استنتاجاته وتوصياته على ضوء الحكمة الجماعية لوحدة التفتيش المشتركة.
  • Le rapport tient compte des résultats des consultations qui ont eu lieu pendant plus d'un an au sein du Groupe de travail sur le suivi de l'exécution et l'évaluation, constitué à l'échelle du Secrétariat et chargé d'élaborer des propositions concrètes visant à renforcer le suivi et l'évaluation à l'ONU. Le Corps commun d'inspection a examiné le rapport final du Groupe de travail, dont il a approuvé les conclusions et recommandations; ses observations figurent dans le rapport du Bureau.
    وقالت إن التقرير يعكس نتائج ما يزيد على عام من المشاورات بين أعضاء الفريق العامل على صعيد الأمانة العامة المعني بالرصد والتقييم، الذي أُنشئ لوضع مقترحات محددة لتعزيز الرصد والتقييم داخل المنظمة؛ وإن وحدة التفتيش المشتركة استعرضت التقرير النهائي/للفريق العامل ووافقت على النتائج والتوصيات، وأن تعليقاتها ترد ضمن التقرير.