ejemplos de texto
  • Le Bureau a relevé les inexactitudes suivantes :
    فقد حدد مكتب الرقابة الداخلية الأخطاء التالية:
  • Les inexactitudes historiques allaient bon train.
    كانت مليئة بالأخطاء التاريخية
  • Permettez-moi tout d'abord de rectifier certaines inexactitudes.
    اسمحوا لي بادي ذي بدء أن أصحح بعض الأخطاء المفاهيمية.
  • La plupart des cas font l'objet d'un diagnostic clinique, mais, même ainsi, on note des inexactitudes.
    وبُلّغ مؤخرا عن حدوث حالات عدوى ببكتريا الكلاميديا.
  • Ces inexactitudes enlèvent de la qualité au débat dont la question devrait faire l'objet.
    وإن وجوه الضعف هذه من شأنها أن تقوض نوعية المناقشة التي ينبغي أن تدور حول الموضوع.
  • Mais ce qu'il a écrit était inexact. Et les inexactitudes se doivent d'être dénoncées.
    ولكن ما كتبه غير دقيق وعارٍ عن الصحة ولا يجب السكوت عليه
  • Elle présente ses excuses pour toute inexactitude qui pourrait figurer dans ses rapports antérieurs.
    وتعتذر آيسلندا عن عدم الدقة في تقاريرها السابقة بخصوص هذا القانون.
  • Il a fallu plus de cinq ans pour établir le rapport, mais des inexactitudes concernant la situation des personnes déplacées dans le nord de l'Ouganda perdurent.
    ولئن كان إعداد التقرير قد استغرق ما يزيد على خمس سنوات، فما زال يتضمن معلومات غير دقيقة عن حالة الأشخاص المشردين داخليا في شمال أوغندا.
  • Il doit s'agir d'une inexactitude dans l'exposé de la loi applicable puisque la loi sur l'extradition interdit l'extradition pour des délits politiques.
    يبدو أن ثمة تحريفا للقانون ذي الصلة، فقانون تسليم المجرمين يحظر التسليم على أساس ارتكاب جرائم سياسية.
  • Réécrire l'histoire est devenu la grande spécialité de l'Azerbaïdjan; la délégation arménienne ne peut donc que déplorer qu'un rapport du Secrétaire général contienne de telles inexactitudes.
    ومضت قائلة إن إعادة كتابة التاريخ أصبحت من التخصصات التي تجيدها أذربيجان.