New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
ZONE DÉMILITARISÉE CORÉE DU NORD
" منطقة منزوعة السلاح، كوريا الشمالية"
-
Dans des zones démilitarisées,c'est sûr.
بمنطقة منزوعة السلاح، بالتأكيـد
-
• Cessez-le-feu et maintien de la zone démilitarisée
الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام
-
On est à 15 km de la zone démilitarisée.
نحن الآن في المنطقة (بقيت 10 أميال حتى (دى إم زد
-
7) Le fait de soumettre à une attaque une localité non défendue et des zones démilitarisées;
"(7) تعريض المواضع التي لا تملك وسائل دفاع والمناطق المجردة من السلاح للهجوم؛
-
Je me demandais si ton ancien ami opérait toujours le long de la zone démilitarisée.
كنت أتساءل إن كان صديقنا القديم لا يزال يعمل في المنطقة المجردة من السلاح
-
La production nationale a cessé; les derniers M60 ont été démilitarisés et utilisés comme éléments décoratifs d'installations militaires.
لم يعد هناك مخزون وطني؛ الباقي من دبابات M60 جرد من الصفة العسكرية ويستخدم لأغراض التزيين في الثكنات.
-
Il reste encore peut-être 1 800 milices illégales, représentant plusieurs dizaines de milliers d'hommes en armes, qui doivent maintenant être démilitarisées.
وما زال يوجد ما يصل إلى 800 1 من المليشيات غير القانونية، التي تمثل عشرات الآلاف من الجنود المسلحين، الذين يلزم نزع أسلحتهم.
-
En tant qu'entité politique démilitarisée, neutre et indépendante, l'archipel des îles Aland offre un cadre solide pour les activités de l'Institut.
وإن ما يميـز جزر ألاند بوصفهـا كيانا سياسيـا حياديـا مجـردا من السلاح، تتمتـع بحكـم ذاتي يشكـل أسـاسا هامـا للمعهد.
-
Il est donc interdit d'étendre les opérations militaires aux zones démilitarisées. Les opérations militaires ne peuvent pas non plus avoir lieu en territoire neutre.
هذا فضلاً عن أنه لا يجوز القيام بعمليات عسكرية في الأقاليم الحيادية.