New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
C'est carrément humide, dégoûtant, poissonneux...
ليس شعوراً جيداً حتى ...إنه شعور بالبلل ، والقرف ، ورائحة السمك ، و
-
C'est poissonneux. - Vous y êtes allé ?
حيث متعة صيد السمك - أكنت هناك؟ -
-
Les rives du lac Rice sur lesquelles vit la Première Nation de Hiawatha seraient parmi les plus poissonneuses de la région.
كما يقال إن بحيرة رايس، التي تعيش أمة هياواثا الأولى على ضفافها، من أكثر البحيرات وفرة بالأسماك في المنطقة.
-
L'État partie a fourni des statistiques détaillées tendant à montrer que les eaux des réserves et celles qui leur sont adjacentes sont suffisamment poissonneuses pour permettre à l'auteur d'exercer utilement son droit de pêche, ce que conteste l'auteur.
فقد قدمت الدولة الطرف إحصاءات مفصلة تبين أن السمك يتوفر في مياه المحميتين وما يجاورهما بغزارةٍ تكفي لممارسة صاحب البلاغ حقه في صيد السمك بشكل معقول، بينما نفى صاحب البلاغ ذلك.
-
Prétendre comme le fait l'auteur que les eaux dans lesquelles il est autorisé à pêcher ne seraient pas assez poissonneuses est inconciliable avec le fait qu'il peut pêcher dans la rivière Otonabee, adjacente à la réserve de la Première Nation de Hiawatha, un peu en aval de là où il pêchait le 18 janvier 1985, et avec les enquêtes sur les ressources halieutiques et les déclarations publiques faites par la Première Nation de Hiawatha pour attirer les touristes. Il existe des possibilités de pêche légales pour l'auteur même pendant l'hiver où les eaux proches de la réserve de Hiawatha sont fermées à la pêche.
وتقول الدولة الطرف إن زعم صاحب البلاغ بعدم وجود كمية كافية من السمك في المكان الذي يُسمح لـه بالصيد فيه يتنافى مع حقيقة أن باستطاعته صيد السمك في نهر اوتونابي المتاخم لمحمية أمة هياواثا الأولى، والذي يقع على بعد مسافة قصيرة من المكان الذي كان يصطاد فيه يوم 18 كانون الثاني/يناير 1985، كما أنه يتعارض مع الدراسات الاستقصائية لمصائد الأسماك والتصريحات العامة التي تعلنها أمة هياواثا الأولى بغية اجتذاب السياح.وهناك فرص مشروعة متاحة أمام صاحب البلاغ لصيد السمك في موسم الشتاء أيضاً، عندما يحظر الصيد في المياه المحاذية لمحمية هياواثا.
-
Parmi les autres actions visant à améliorer la productivité, il convient de citer: a) la diffusion des connaissances et la vulgarisation technologiques en direction pauvres ruraux; b) l'augmentation des budgets en faveur de la recherche et du développement et du travail de vulgarisation; c) l'encouragement à grande échelle de la mariculture dans la mangrove et les zones poissonneuses; d) financement public en faveur des projets de démonstration au public organisés par les universités et facultés publiques comme ceux soutenus par la Banque foncière des Philippines et la Banque de développement des Philippines; et e) la gratuité de la recherche de brevets destinés à être diffusés aux petites et moyennes entreprises.
ومن بين الأنشطة الأخرى التي تهدف إلى تحسين الإنتاجية نذكر ما يلي: (أ) نشر المعرفة/التكنولوجيا لفائدة الفقراء في المناطق الريفية؛ (ب) زيادة الدعم المالي لأعمال البحث والتطوير وتوسيع نطاق العمل؛ (ج) زيادة النهوض بأنشطة تتعلق بتربية الأحياء البحرية وأشجار المنغروف ومحميات الحيتان؛ (د) تمويل المؤسسات المالية الحكومية المشاريع التوضيحية في جامعات الدولة ومعاهدها مثل الأموال التي قدمها مصرف الأراضـي الفلبيني ومصرف التنمية الفلبيني؛ (ﻫ) وإجراء بحوث في البراءات بالمجان لتعميمها على الشركات الصغيرة والمتوسطة.