-
- Latence de l'onde 3 à 3,8.
زمن وصول الموجة الثالثة 3.8
-
3.6.5.3.2.5 Type de tumeur, réduction de la latence tumorale
5-3-2-5 نوع الورم، الكمون المحصور للورم
-
La maladie des radiations a une période de latence.
التسمّم الشعاعي يحتاج فترة ليؤثّر فيك سوف تتحسن حالك قبل أن تسوء
-
Une période de latence de 25 ans est très inhabituelle.
فترة خمول لمدة 25 عاما هي أمر غير إعتيادي للغاية
-
Avec un temps de latence pour le suivi ?
مع الفارق الزمني في التتبع
-
Un nom inscrit ne peut être effacé, mais inversement, on ne peut mourir durant la période de latence.
لا يمكنك أن تغير ما كتب في مذكرة الموت ما يعني أنك لن تموت قبل أن يكتب اليوم أولاً
-
L'Iran déclare que l'étude ainsi modifiée permettra d'analyser les types de cancer associés à des facteurs environnementaux et ayant notoirement de courts délais de latence.
وتذكر إيران أن الدراسة المعدلة ستحلل أنواع السرطان التي ترتبط بالعوامل البيئية، والتي يُعرف أن لها فترات حضانة قصيرة.
-
Des types inhabituels de tumeurs ou des tumeurs apparaissant avec une latence réduite peuvent augmenter le poids de la preuve de l'effet cancérogène d'une substance, même si les tumeurs ne sont pas statistiquement significatives.
يمكن أن يعزز وجود أنواع استثنائية من الأورام أو الأورام التي تحدث بصورة محصورة الكمون وزن الدليل على إمكانات السرطنة التي تنطوي عليها مادة ما، حتى إذا لم تكن الأورام ذات دلالة إحصائياً.
-
Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.
ولاحظ الفريق في التقرير عن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة "واو-4"، أنه بالنسبة إلى أنواع السرطان التي اقترحت إيران دراستها، وبالخصوص حالات الإصابة بالأورام السرطانية الصلبة، ثمة عموماً فترة حضانة تتراوح بين 15 و20 سنة تفصل بين التعرض الأولي للعامل المسبب للسرطان وأول دليل سريري على الإصابة بالسرطان.
-
Il note que l'examen préliminaire des données concernant les provinces du Khouzistan et du Fars auquel l'Iran a procédé fait apparaître une hausse significative de l'incidence des cancers après 1991, notamment des affections malignes du tissu hématopoïétique (leucémies et lymphomes) qui ont généralement des délais de latence de quatre à cinq ans environ et qui servent souvent d'indicateurs initiaux des risques cancérogènes éventuels liés à l'environnement.
ويلاحظ الفريق أن استعراض إيران الأولي لبيانات من مقاطعتي خوزستان وفارس يُبين ارتفاعاً ملحوظاً في انتشار حالات السرطان عقب 1991، وبخاصة، أورام خبيثة في الأنسجة المكونة للدم (أنواع اللوكيميا وأورام الأنسجة اللمفية) التي عادة ما تتراوح فترات حضانتها بين أربع وخمس سنوات، وكثيراً ما تستخدم كمؤشرات أولية على إمكانية وجود مخاطر بيئية مسببة للسرطان.