New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
C'était beaucoup trop pleins de bulles.
ذلك كان فيه فقاعات كثيرة جدا
-
Si on habite ensemble, il y aura... un trop-plein de chatte auquel il faudra t'habituer.
ثمّة قدر معيّن ،من الفتيات سيغمرن المكان عليك أن تعتاد
-
Il est trop plein pour qu'il y ait de la place pour une autre personne.
انه مملوء لدرجة لن تسمح لبقية الناس للدخول
-
Le trop-plein d'alias dans sa tête produit un morcellement psychotique.
لديه أسماء مستعارة كثيرة جداً في ذهنه الآن وهذا يتسبب له بالإنهيار الذهني
-
Ces mains sont trop pleines... de sang et de péchés pour unir deux tendres créatures.
تلك اليدين قتلت الكثير و فعلت خطايا لكي تنضم لمثل هؤلاء الحنونين
-
J'avais mal au crâne, pas seulement à cause de la déshydratation, mais aussi à cause d'un trop-plein d'humiliation.
رأسي كان ينبض ولكنه لم يكن فقط من نقص الماء كان أيضاً من الإذلال المفرط
-
Non, Linda gérait la salle des échantillons pour son travail d'étude, si elle a obtenu le trop-plein.
كلاّ، تمكّنت (ليندا) من تعبئة الغرفة .لدراستها العمليّة، لذا أصبحت غارقة
-
Elle a ouvert sa cage pour le libérer, et il est resté planté là, trop plein de fromage.
و عندما فتحت القفص لتطلق سراحه لقد بقي مكانه بمظهرٍ غبي لأنه كان ممتلئ بالجبن
-
Pendant ma première semaine, on m'a dit que l'eau de Louisville est le trop-plein purifié du haras.
هل أنتِ بخير؟ .أجل آسفة
-
Idiot, trop plein d'enthousiasme, tu n'es qu'un enfant qui vient tout juste de sortie de l'école de médecine !
،الأحمق، المتحمس !الذي بالكاد تخرج من كلية الطب