New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
- Conférence quadripartite sur Berlin (1971)
- المؤتمر الرباعي المعني ببرلين (1971)
-
iv) Réunion de la Commission quadripartite
'4` اجتماع اللجنة الرباعية
-
Déclaration du sommet quadripartite pour la paix
بيان قمة السلام الرباعية
-
Historique et plan d'action proposé au groupe quadripartite
الخلفية وخطة العمل المقترحة للفريق الرباعي
-
Les réunions quadripartites hebdomadaires n'ont pas repris (voir S/2007/15, par. 26).
ظلت الاجتماعات الأسبوعية الرباعية الأطراف معلقة (انظر S/2007/15، الفقرة 26).
-
L'application de ce protocole est contrôlée lors des réunions quadripartites hebdomadaires.
ويرصد تنفيذ هذا البروتوكول في الاجتماعات الرباعية التي تعقد أسبوعيا.
-
- Accord quadripartite entre l'Argentine, le Brésil, l'ABACC et l'AIEA pour l'application de garanties
- الاتفاق الرباعي بين الأرجنتين والبرازيل والوكالة البرازيلية - الأرجنتينية للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات
-
La MONUG a fait distribuer aux participants à la réunion quadripartite sur la sécurité un projet de mandat tenant compte des préoccupations de toutes les parties. J'espère qu'il sera accepté rapidement pour que les réunions quadripartites puissent reprendre sans retard.
وعممت البعثة على أعضاء الاجتماعات الرباعية الأطراف المشاركين مشروع إطار مرجعي يراعي شواغل جميع الأطراف. وأنا آمل أن يحظى المشروع بالموافقة على الفور حتى يتسنى استئناف الاجتماعات دون إبطاء.
-
À la mi-décembre 2004, les réunions quadripartites et les activités du Groupe d'enquête conjoint ont repris.
وفي منتصف كانون الأول/ديسمبر 2004، استؤنفت الاجتماعات الرباعية وأعمال فريق تقصي الحقائق المشترك.
-
Cela suppose aussi la mise en œuvre des décisions adoptées lors de la réunion quadripartite de Genève.
وهو يستلزم أيضا تنفيذ القرارات التي اتخذت في اجتماع جنيف الرباعي.