ejemplos de texto
  • J'étais donc à terre, embourbé.
    تقدمت بصعوبة خلال الوحل
  • Il est embourbé... - Je l'abandonnerai pas.
    إنه في مشكلة كبيرة جداً الآن - لن أتخلى عنه -
  • T'es embourbé dans le sable-tentant. - Pas un mot.
    ."أنتَ عالقٌ في أزمة "فتاة الرمال المتحرّكة - .تلك ليست كلمةً -
  • Nous ne pouvons pas nous embourber dans des débats sans fin.
    ولا يمكننا أن نستمر في مناقشة لا نهاية لها.
  • Les bébés éléphants peuvent et reste embourbés profondément dans la boue.
    قد تعلق الفيلة الصغيرة .في الوحل العميق باستمرار
  • Embourbé dans le venin des sermons Le gémissement de la baguette
    ...ولعابي على الحصير يسيل تحسّرت على موت النساء
  • Content que vous alliez mieux. Tout le système est embourbé avec de L'argent sale.
    أنا سعيد لما تقوم بهِ أفضل - النظام بأكملهُ مليء بالنقود القذر -
  • Avec vous, embourbés au moyent-orient, l'Amérique du sud s'écroule comme un château de cartes
    وبينما أنت مقيّد في الشرق الأوسط أميريكا الجنوبية" تسقط كقطع الدومينو"
  • Désolé de ne pas vous avoir rappelé plus tôt mais j'ai été embourbé.
    اعذرني لأني لم أرد عليك في وقت أقرب لكنني كنت مشغولا تماما
  • Ce qui est drôle, puisque je suis litteralement embourbé dans un marré.
    و هذا مضحك لأنني حقيقة الآن أقف وسط مستنقع