ejemplos de texto
  • Non, je confère . Je conférer avec lui .
    إننى أعطيه مكانته فحسب، إنه قاضى فدرالى
  • La souffrance ne confère aucun privilège.
    إن المعاناة لا تمنح امتيازات.
  • La pilule vous a conféré des pouvoirs.
    لقد وهبك العقار قدرات عديدة
  • Silence. "Moi, Anthony, vicaire apostolique, "confère donc..."
    ..... ‏" انا (انتونى) القس النائب لرسولى ، أمنح بموجب هذا
  • Par les pouvoirs qui me sont conférés...
    الآن بالسلطة ...الممنوحة لي - .اعذريني -
  • b) Droits conférés par un brevet et violation de brevet
    (و) دكتوراه الفلسفة: أتمت دكتوراة الفلسفة في جامعة نيجيريا فرع إينوغو في عام 1998 مع التخصص الرئيسي في قانون الملكية الفكرية
  • Une spéciale attention est conférée aux femmes enceintes.
    وثمة اهتمام خاص بالنساء الحوامل.
  • Cette dimension lui confère une perspective à plus long terme.
    وستمتد بهذا الشكل على مدى فترة زمنية أطول.
  • En vertu des pouvoirs que lui confère la Constitution,
    وبموجب السلطات التي يمنحها له الدستور،
  • La résolution 1272 a conféré à l'ATNUTO les mandats suivants:
    وكلّف القرار 1272 هذه الإدارة بالمسؤوليات التالية: