ejemplos de texto
  • • Construir un federalismo cooperativo en materia de salud;
    • بناء فيدرالية تعاونية في موضوعات الصحة؛
  • • El largo período necesario para llegar a un federalismo cooperativo;
    • الزمن الطويل الذي يتطلبه تطوير النظام الاتحادي التعاوني
  • Quebec concluyó con el Canadá un acuerdo bilateral titulado "Federalismo asimétrico respetuoso de las competencias de Quebec".
    وأبرمت كيبيك اتفاقاً ثنائياً مع كندا بعنوان "نظام اتحادي لا متماثل يحترم اختصاصات كيبيك".
  • El Comité de redacción de la constitución también ha establecido subcomités sobre federalismo y sobre derechos humanos.
    وقد أنشأت لجنة صياغة الدستور أيضا لجنتين فرعيتين معنيتين بمسألة الفيدرالية ومسألة حقوق الإنسان.
  • Podemos sentarnos aquí a tomar té y hablar de las virtudes del federalismo o podemos empezar a arrojar golpes.
    والآن يمكننا الجلوس هنا واحتساء الشاي و نناقش فضائل الفدرالية أو يمكننا أن نبدأ بإلقاء اللكمات
  • La nueva constitución consagrará las ideas de todos los pueblos libres, a saber, el pluralismo, los derechos democráticos, el federalismo, los derechos humanos y las libertades civiles.
    وسيجسد الدستور الجديد المثل العليا لأي شعب حر في ميثاقه: التعددية، والحقوق الديمقراطية، والفيدرالية، وحقوق الإنسان، والحريات المدنية.
  • • El desarrollo de un federalismo cooperativo en el que están claramente definidas las responsabilidades de los tres niveles, es decir, local, cantonal y federal;
    • وضع نظام اتحادي تعاوني تتولى فيه جميع المستويات الثلاثة، وهي المستوى المحلي ومستوى المقاطعة والمستوى الاتحادي، مسؤوليات محددة
  • En opinión del Tribunal, los argumentos de los autores sobre la dualidad lingüística, el multiculturalismo, el federalismo, la democracia, el constitucionalismo y el imperio de la ley, y la protección de las minorías no les eximen de esa obligación.
    ورأت المحكمة أن الحجج التي قدمها صاحبا البلاغ فيما يتعلق بالازدواجية اللغوية والتعددية الثقافية ومبادئ الفيدرالية والديمقراطية والدستورية وسيادة القانون وحماية الأقليات، لم تكن كافية لإثبات وجهة نظرهما.
  • Indicó que los arreglos subestatales, como el federalismo o la autonomía, podían tener una doble ventaja al salvaguardad la integridad territorial de los Estados existentes y prever al mismo tiempo la descentralización del poder.
    وأشارت إلى أن الترتيبات التي تتم داخل الدولة مثل الفدرالية أو الحكم الذاتي قد تكون لها مزيتان: ضمان السلامة الإقليمية للدول القائمة ولا مركزية السلطة.
  • La Comisión Constitucional Federal Independiente organizó un seminario de capacitación sobre modelos de federalismo y una gira de estudio en el Yemen, como parte de las actividades preparatorias de fomento de su capacidad, con apoyo del PNUD.
    وعقدت اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة حلقة عمل تدريبية عن نماذج النظم الاتحادية، ونظمت رحلة دراسية إلى اليمن، في جزء من التحضير لبناء قدرات هذه اللجنة، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.