No se encontró una traducción exacta para "راينلاند"

Resultados similares


ejemplos de texto
  • December 1999 With the Plan of Action to Combat Violence against Women, the Federal Government for the first time submitted a comprehensive overall concept for all levels of the fight against violence.
    • عكس العمل الشبابي في إقليم راينلاند بالايتينت ومشروع السارلاند في العمل الشبابي المتعلق بنوع الجنس.
  • The Ring and the euro become the center of a bid by Rhineland businessmen for supreme mastery in Europe.
    لقد أصبحت الحلقة واليورو بمثابة المركز للمحاولات التييبذلها رجال الأعمال في راينلاند لفرض سيادتهم على أوروبا.
  • According to the judgement of the German Bundesverwaltungsgericht in Hodzic v. Land Rheinland-Pfalz a period of two months is too short.”
    ووفقا لحكم المحكمة الإدارية الاتحادية بألمانيا في قضية هودزيتش ضد لاند راينلاند بفلاز (Hodzic v. Land Rheinland-Pfalz)، فإن فترة شهرين قصيرة للغاية“.
  • The Federal Republic of Germany is a federal State consisting of 16 Länder: Baden-Württemberg, Bavaria, Berlin, Brandenburg, Bremen, Hamburg, Hesse, Mecklenburg-Western Pomerania, Lower Saxony, North-Rhine/Westphalia, Rhineland-Palatinate, the Saarland, Saxony, Saxony-Anhalt and Thuringia.
    إن جمهورية ألمانيا الاتحادية هي دولة فيدرالية مؤلفة من 16 ولاية (لاندر): بادن فيرتيمبيرغ وبافاريا، وبرلين، وبراندنبيرغ، وبريمن، وهامبورغ، وهيس، وميكلانبيرغ بوميرانيا الغربية، وساكسوني السفلى، وشمال - الراين/ويستفاليا، وراينلاند - بالاتيناتي، وسارلاند، وساكسوني، وساكسوني - أنهالت، وثورنجيا.
  • Furthermore, the Committee recommends that the framework agreement for the protection of Roma and Sinti between Rhineland-Palatinate and the respective Land association of the Central Council of German Sinti in 2005 be replicated in other Länder.
    وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة باتخاذ الاتفاق الإطاري من أجل حماية الروما والسنتي، المبرم في عام 2005 بين مقاطعة راينلاند - بالاتينيت والجمعية الكائنة فيه التابعة للمجلس المركزي للسنتي الألمان نموذجاً يُطبق في مقاطعات أخرى.
  • With its Cabinet decision dated June 1999, the Federal Government recognised the equality of women and men as a continual guiding principle and decided to promote this task as a cross-sectional task using the strategy of gender mainstreaming. In the Joint Rules of Procedure (Gemeinsame Geschäftsordnung) of the Federal Ministries, accordingly the obligation on all departments has been established to observe the mainstreaming approach in all policy, legislative and administrative measures of the Federal Government (section 2 of the Joint Rules of Procedure).
    وفي مواجهة هذه الخلفية، عملت الحكومة الاتحادية مع إقليم راينلاند بالاتينيت على تنفيذ مشروع ريادي في الفترة من 1996 إلى 1999 لربط المرأة الريفية الألمانية وهو مشروع “التسويق الوطني التعاوني لمنتجات المرأة الزراعية” والهدف منه هو تطوير واختبار مفهوم لتسويق المنتجات الزراعية في المدن (متاجر المرأة الزراعية).