No se encontró una traducción exacta para "lavado"

Resultados similares


ejemplos de texto
  • On 31 October 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary and arbitrary executions concerning lawyers Carlos Varela, Diego Lavado and Alejandro Acosta.
    في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلا بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا فيما يتعلق بالمحامين كارلوس فاريلا ودييخو لافادو وأليخاندرو أكوستا.
  • On 21 December 2000, the Permanent Mission of Argentina to the United Nations Office at Geneva sent a note verbale to the Special Rapporteur regarding the case of Carlos Varela, Diego Lavado and Alejandro Acosta.
    في 21 كانون الأول/ديسمبر 2000، أرسلت البعثة الدائمة للأرجنتين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف مذكرة شفوية إلى المقرر الخاص فيما يتعلق بحالة كارلوس فاريلا ودييخو لافادو وأليخاندرو أكوستا.
  • INL also provided financial support to the evolving ESAAMLG (Eastern and Southern African Anti-money Laundering Group), and the South American Financial Action Task Force (Grupo de Accion Financiera de Sudamerica Contra el Lavado de Activos) the FATF-styled regional body in South America.
    كما وفر المكتب الدعم المالي للفريق الآخذ في التطور لمكافحة غسيل الأموال لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وفرقة العمل للإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية والهيئة الإقليمية المنشأة على غرار فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال في أمريكا الجنوبية.
  • First of all, through the Specialized Unit on Money-laundering, Economic Crime and Organized Crime (Unidad Especializada en Lavado de Dinero, Delitos Económicos y Crimen Organizado — ULDDECO) of the Office of the National Public Prosecutor (Fiscalía Nacional), which is qualified to advise and train specialized prosecutors on terrorist offences in general and the financing of terrorism in particular, constant training is provided both for inspectors and for legal advisers and prosecutors' assistants in this field on money-laundering, one of the basic offences of which is terrorist financing.
    وقبل كل شيء، يستعان بالوحدة المختصة المعنية بغسل الأموال والجريمة الاقتصادية والجريمة المنظمة التابعة لمكتب المدعي العام الوطني، المؤهلة لإسداء النصح للمدعين المختصين وتدريبهم على مكافحة الجرائم الإرهابية وتمويل الإرهاب بشكل خاص، لتوفير التدريب الدائم للمفتشين والمستشارين القانونيين ومساعدي المدعين على حد سواء في مجال مكافحة غسل الأموال الذي يشكل إحدى الجرائم الأساسية التي تشمل جريمة تمويل الإرهاب.