No se encontró una traducción exacta para "contrat"


Traducir Inglés Árabe contrat

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • 2001-2002 Droit des obligations: le contrat et la responsabilité civile, CPU, Tunis (in preparation)
    2001-2002 قانون الالتزامات: العقد والمسؤولية المدنية، مركز المنشورات الجامعية، تونس العاصمة (قيد الإعداد)
  • Les facteurs de recours aux contrats temporaires, Premières Informations Premières Synthèses, June 2000.
    العوامل التي تدفع إلى اللجوء إلى العقود المؤقتة “معلومات أولية، توليفات أولية، حزيران/يونيه 2000.
  • The weekly newspaper “Le contrat” specializes in employment, training and social-work issues.
    ''لو كونترا (العقد)`` جريدة متخصصة في مشاكل العمل والتدريب والعمل الاجتماعي.
  • • “La pratique des contrats internationaux dans les pays de droit musulman” — Séminaire “La négociation, la rédaction et l'exécution des contrats internationaux” PIDA XXI — Institut du Droit et des Pratiques des Affaires Internationales — Paris 4-8 septembre 1995.
    • ”La Pratique des contrats internationaux dans les pays de droit musulman“، الحلقة الدراسية بشأن ”التفاوض بشأن العقود الدولية وتحريرها وتنفيذها“ معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية PIDA XXI، باريس، 4-8 أيلول/ سبتمبر 1995.
  • • Conférence sur “La pratique des contrats internationaux dans les pays de droit arabo-musulman” dans le cadre du séminaire sur la négociation, la rédaction et l'exécution des contrats internationaux.
    • مؤتمر بعنوان: ”La Pratique des contrats internationaux dans les pays de droit arabo-musulman“، في إطار الحلقة الدراسية المتصلة بالتفاوض بشأن العقود وتحريرها وتنفيذها.
  • 1991: “Le contrat de travail dans une éventuelle révision du Code du Travail”, 1991, publications of Friedrich Ebert, Beirut
    1991: “Le contrat de travail dans une éventuelle révision du code du travail” (عقد العمل في حال تنقيح قانون العمل)، 1991، منشورات مؤسسة فريدريتش إبرت، بيروت
  • Individuals granted long-term residence permits were given the option of signing an agreement, the contrat d'accueil et d'intégration, which set out their rights and obligations.
    فتتاح للأفراد الذين يمنحون تصاريح إقامة طويلة المدى إمكانية التوقيع على اتفاق وهو”عقد استقبال واندماج“ يحدد الحقوق والواجبات.
  • “Les procédés de financement des contrats internationaux à terme: mode de règlement et garanties bancaires”, paper for advanced studies diploma, Orléans, June 1978.
    - طرائق تمويل العقود الدولية لأجل: طريقة تسوية المنازعات والضمانات المصرفية (دراسة دبلوم الدراسات المتعمقة، أورليان، حزيران/يونيه 1978).
  • “Les procédés de financement des contrats internationaux à terme: mode de règlement et garanties bancaires”, paper for advanced studies diploma, Orléans, June 1978.
    - طرائق تمويل العقود الدولية لأجل: طريقة تسوية المنازعات والضمانات المصرفية (دراسة دبلوم الدراسات المتقدمة، أورليانز، حزيران/يونيه 1978).
  • “(d) Exceed a threshold amount [to be determined] of investment cost or of operational expenses, over a certain period of time [to be determined], or upset the overall financial or economic balance of the contract (bouleversement de l'économie du contrat).”
    "(د) يتجاوز حدود مبلغ [ينبغي تحديده] تكاليف الاستثمار أو نفقات العملية، على مدى فترة معينة من الزمن [ينبغي تحديدها] أو يزعزع التوازن المالي أو الاقتصادي للعقد".