No se encontró una traducción exacta para "موجات الضغط"

Traducir Inglés Árabe موجات الضغط

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Prpressure wave's coming ba.
    عادت موجات الضغط
  • There's a very low arterial pressure wave.
    هناك موجة ضغط شرياني منخفض
  • Prpressure wave's coming ba.
    الضغط موجات عادت
  • There's a very low arterial pressure wave.
    منخفض شرياني ضغط موجة هناك
  • A shockwave.
    .موجة صدمه من ضغط كبيره
  • Use the high-temperature jets. Full pressure.
    إستعمل موجات الحرارة العالية الضغط الكامل
  • When a space debris particle strikes the bumper, a pressure shock propagates through the particle and the bumper, creating a debris cloud of smaller, less hazardous fragments.
    وعندما يرتطم جسيم من الحطام الفضائي بالمصَدّ، تنتشر موجة ضغطية عبر الجسيم والمصَدّ، مما يولد سحابة من الحطام الصغير المكون من شظايا أصغر وأقل خطرا.
  • It also clogs the filters of suspension feeders like sponges.70 Some species of sponge are so fragile that they totally disintegrate when hit by the pressure wave from trawl gear.70
    فبعض أنواع الإسفنج تبدو هاشة إلى درجة أنها تنفرط تماما عندما ترتطم بها موجة الضغط الناجمة عن معدات شباك الجر(70).
  • It was designed so as to ensure that the killing radius of the shock and pressure wave emanating from the magnitude of the blast would kill Mr. Hariri even if he were not killed by the actual immediate explosion, the associated high velocity fragmentation of the vehicle and other physical objects or the fireball created by the explosion.
    وصممت العملية على نحو يكفل أن يؤدي اتساع مدار القتل الناجم عن الهزة وعن موجة الضغط المتولدة عن ضخامة عصْف الانفجار إلى قتل السيد الحريري حتى لو لم يقتله الانفجار الفعلي المباشر، أو ما يتولد عن الانفجار من شظايا السيارة والأجسام المادية الأخرى المتطايرة بسرعة عالية، أو كرة النار الناجمة عن الانفجار.
  • After the Beijing +5 international conference, public discussion intensified and waves of pressure mounted - following Lebanon's ratification of CEDAW - for the lifting of the reservations to several of its clauses. This coincided with the growing, Arab public concern since the First Arab Women's Summit - attended by Arab first ladies and official and civil women's leaders - and subsequent conclusion of the agreement establishing the Arab Women's Organization and its institutions, the start of its activity and allocation of the budget contributions of the Arab States. The Government of Lebanon engaged with, committed to and supported this process but did not include the topic on its political agenda.
    بعد المؤتمر الدولي بيجين+5 تكثف الحديث العام حول القضية وتصاعدت موجات الضغط - بعد إبرام لبنان اتفاقية سيداو - لرفع التحفظات عن بعض بنودها، ومع تصاعد الاهتمام العربي العام منذ انعقاد القمة العربية الأولى للمرأة التي ضمّت السيدات العربيات الأول وقيادات نسائية رسمية ومدنية، ومن ثمّ إبرام اتفاقية إنشاء المنظمة العربية للمرأة وإنشاء مؤسساتها والبدء بعملها وتخصيص مساهمات (أنصبة) للدول العربية في موازنتها، فإن الحكومة اللبنانية انخرطت في هذا السياق والتزمت به وتعاونت، إلا أنها لم تدرج هذا الموضوع على أجندتها السياسية.