The Group was committed to providing a safe and healthy workplace for the Organization's staff so that they could continue to carry out with professionalism the tasks assigned to them.
والمجموعة ملتزمة بتوفير مكانعملآمن وصحي لموظفي المنظمة لكي يواصلوا أداء المهام الموكلة إليهم حسب الأصول المهنية.
A safe-workplace initiative had also been launched, targeting large employers, especially in the tourist-resort industry.
كما تم أيضاً تدشين مبادرة مكانعملآمن التي تستهدف أعداداً كبيرة من العاملين، لا سيما في صناعة منتجعات السائحين.
And until we close up his business, it's not safe here.
وحتى نغلق عملهفالمكان غير آمن هنا
We may also be willing to pay more for products that aremanufactured at home, in a safe workplace, without child labor,etc.
وقد نكون على استعداد أيضاً لدفع مبلغ أكبر من المال للحصولعلى المنتجات المصنعة في الداخل، في مكانعملآمن، وبدون تشغيل أطفاللتصنيعها، إلى آخر ذلك.
By law, women were entitled to file complaints with their workplace, the Ministry of Public Security and women's associations, or they could seek legal remedy from the People's Court.
وبموجب القانون، يحق للمرأة أن تتقدم بالشكاوى إلى مكانعملها ووزارة الأمن العام والرابطات النسائية، كما يمكنها أن تسعى إلى الحصول على تعويض قانوني من محكمة الشعب.
All these measures are taken with a view to improving occupational hygiene, ensuring the safety of workers and protecting their health in the workplace, particularly in order to prevent occupational diseases and reduce the number of industrial accidents.
وتُتخذ جميع هذه التدابير بهدف تحسين الإصحاح في مكانالعمل، وحماية أمن العمال وصحتهم فـي مكانالعمل، ولا سيما للوقاية من الأمراض المهنية والحد من عدد حوادث العمل.
Countering new threats and challenges to national, regional and international security, including international terrorism, will continue to be a significant component of the work of the CSTO.
ومكافحة التهديدات والتحديات الجديدة للأمن الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك الإرهاب الدولي، ستبقى مكوّنا هاماً من مكوناتعمل منظمة معاهدة الأمن الجماعي.