Bail, when granted, is usually set at a sum not affordable by migrants.
فالكفالة، فيحالةالموافقة عليها، تحدَّد عادة بمبلغ لا يمكن للمهاجرين دفعه.
If approved by the General Assembly, these posts would enable the development of a strong management network within the Department.
وستمكن هذه الوظائف، فيحالموافقة الجمعية العامة عليها، من إنشاء شبكة إدارية قوية داخل الإدارة.
- If the Central Bank agreed, it notified the Export Import Bank of India (“EXIM”) accordingly;
- فيحالةموافقة البنك المركزي، يخطر بنك التصدير والاستيراد في الهند ("إكسيم") بذلك؛
Furthermore, it could be done, if agreed, in the form of a contractual instrument.
وعلاوة على ذلك يمكن، فيحالالموافقة، أن توضع في شكل صك تعاقدي.
Without prejudice to the elaboration of inventory and reporting requirements for land-use, land-use change and forestry.
وسيتعين تعديلها فيحالةالموافقة على المبادئ التوجيهية وفقاً لمادة أخرى من بروتوكول كيوتو.
It was pointed out that in the event the proposal by the Russian Federation was adopted, the two elements of its proposal would be considered as covered.
وأشير إلى أنه فيحالةالموافقة على اقتراح الاتحاد الروسي، فسوف يعتبر أن عنصري اقتراحه مشمولان.
Furthermore, there is responsibility even in the event of consent to, or tacit approval of, the actions of this administration.
وتثبت المسؤولية أيضا فيحالموافقة الإدارة أو إقرارها الضمني لهذه الأفعال.