No se encontró una traducción exacta para "فوائد الديون"

Traducir Inglés Árabe فوائد الديون

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • The African continent as a whole is feeling the adverse effects of economic globalization, the burden of debt servicing and the reduction of official development assistance.
    إن القارة الأفريقية بأكملها تشعر بالآثار السلبية للعولمة الاقتصادية، وعبء فوائد الديون وانخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية.
  • This assistance is given on the basis of favourable concessionary conditions, and we have cancelled the debt and interest on debt of certain developing countries that are overburdened by debt.
    كما أنها اتخذت استراتيجية بإلغاء بعض الديون والفوائد على الديون عن بعض الدول النامية والمثقلة بالديون.
  • And so is the almost $80 billion... ... we will pay in interest this year on the national debt.
    ،وتلك الـ80 مليار دولار سندفعها في الفوائد على الديون القومية
  • Foremost among those crises are indebtedness and the accumulation of interest that exhaust the income of many States of the South.
    ويأتي على رأس الأزمات المديونية وفوائد الديون المترتبة عليها، التي تستنزف الجزء الأكبر من مداخيل العديد من دول الجنوب.
  • There is general agreement that the Paris Club should address both issues, interest payments and debt payments, simultaneously in an attempt to determine the value of Iraq's obligations.
    وثمة اتفاق عام على أن يتولى ”نادي باريس“ أمر مسألتي دفع الفوائد والديون في الوقت نفسه، وهو سيحاول تحديد قيمة المستحقات المترتبة على العراق.
  • These ad hoc adjustments continued until 1985, particular attention being paid to countries which had to devote a large portion of their foreign earnings to the servicing of external debt.
    واستمرت هذه التسويات الخاصة حتى عام 1985، مع الاهتمام بصفة خاصة بالبلدان التي كان يتعين عليها تخصيص نسبة كبيرة من حصيلتها من العملات الأجنبية لدفع فوائد الديون الخارجية.
  • The IMF austerity programme implemented in the first half of the 1980s enabled Brazil to meet interest payments on its debt, but at the price of economic decline and increasing inflation.7
    ومكّن برنامج التقشف التابع لصندوق النقد الدولي البرازيل من تسديد فوائد الديون، لكن ذلك تم على حساب تدهور الاقتصاد وتزايد التضخم(7).
  • The G-8 finance ministers' communiqué stated that, for IDA and AfDF debt, “100 per cent stock cancellation will be delivered by relieving post-completion point HIPCs that are on track with their programmes of repayment obligations and adjusting their gross assistance flows by the amount forgiven.
    وسيقدم المانحون مساهمات إضافية إلى المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي وذلك على أساس تقاسم متفق عليه للأعباء، وذلك للتعويض التام عن المبلغ الأساسي ومدفوعات فوائد الديون المشطوبة“.
  • That would make it possible to set aside for development the over $400 billion currently used to service a debt that does not cease to grow.
    وسيمكن ذلك من تخصيص أموال للتنمية يبلغ قدرها أكثر من الـ 400 مليون دولار المستخدمة حاليا لسداد فوائد الديون الآخذة في الازدياد.
  • In 2005, profit remittances represented 57.3 per cent of total income payments, exceeding by far interest payments on debt.
    وفي عام 2005، بلغت تحويلات الأرباح نسبة 57.3 في المائة من إجمالي المدفوعات من الإيرادات وهو ما يفوق بكثير المدفوعات من فوائد الديون.