With stealth, I might secure the prize long term, forever in my debt.
،خلسةً، أستطيع ضمان الجائزة كدَين إلىالأبد
We shall continue to seek to ensure that Antarctica will forever be the common heritage of mankind and belong to the international community.
وسنواصل السعي إلى ضمان أن تظل أنتاركتيكا إلىالأبد تراثا مشتركا للبشرية وأن تعود ملكيتها للمجتمع الدولي.
Indonesia is one such party, and, as we have in the past, we stand ready to take the necessary measures and to work with other States and organizations to ensure that terrorism is defeated once and forever.
وإندونيسيا، وهي أحد هذه الأطراف، مستعدة، كما فعلت في الماضي، لاتخاذ جميع التدابير اللازمة وللعمل مع الدول والمنظمات الأخرى من أجل ضمان هزيمة الإرهاب إلىالأبد.
The International Organization of la Francophonie thus adopts one of the Millennium Development Goals that is a key objective of the United Nations: to promote sustainable development for our world, which is the only way to discourage conflicts forever and to ensure international peace.
ولذلك، فإن المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية (المنظمة الفرانكفونية) اعتمدت أحد الأهداف الإنمائية للألفية، وهو هدف رئيسي للأمم المتحدة: تعزيز التنمية المستدامة لعالمنا التي هي الطريق الوحيد لتثبيط نشوب صراعات إلىالأبدوضمان السلام الدولي.