-
Nevertheless, their expansionary actions have helped toraise long-term inflation expectations toward the targetlevels.
بيد أن إجراءاتهم التوسعية ساعدت في رفع توقعات التضخم طويلةالأجل نحو المستويات المستهدفة.
-
Expect further upward revisions as the government continuesto be surprised by the economy’s ongoing strength.
ولننتظر المزيد من المراجعات ورفع التوقعات كلما فوجئتالحكومة الألمانية بالقوة المتزايدة التي يشهدها الاقتصاد.
-
Media fascination whipped up speculation andinterest.
حيث لعب السحر الإعلامي دوراً كبيراً في رفع توقعات الناسواهتمامهم بهذه الجائزة.
-
A typical reaction was to raise the forecast for 2011 from2.5% to 3.5%.
والواقع أن رد الفعل النموذجي كان ليؤدي إلى رفع توقعات عام2011 من 2.5% إلى 3.5%.
-
The pledge to reverse ethnic cleansing and restore the pre-war demographic composition fed people's hopes and raised expectations.
والتعهد بإزالة آثار التطهير العرقي، واستعادة التكوين الديموغرافي في فترة ما قبل الحرب، غذّى آمال الناس ورفع التوقعات.
-
It is nonsense to argue that central banks are impotent andcompletely unable to raise inflation expectations, no matter howhard they try.
من قبيل الهراء أن نزعم أن البنوك المركزية عاجزة وغير قادرةتماماً على رفع توقعات التضخم مهما حاولت.
-
(d) To increase life expectancy at birth, which is currently estimated at 58.5 years, to 61 years by 2001 and 63 years by 2006;
(د) رفع توقع الحياة عند الميلاد الذي يقدر حالياً ب 58.5 سنة إلى 61 سنة بحلول عام 2001 وإلى 63.5 سنة بحلول عام 2006؛
-
The monetary easing undertaken by the US Federal Reserveraised expectations for a devaluation of the US dollar that mighthelp US exports.
لقد ساهم التيسير النقدي الذي أقره مجلس الاحتياطي الفيدراليفي الولايات المتحدة في رفع التوقعات فيما يتصل بانخفاض قيمة الدولارالأميركي على نحو يساعد في دعم الصادرات الأميركية.
-
The African Union has raised expectations that we, as leaders, are committed to honour.
ورفع الاتحاد الأفريقي مستوى التوقعات التي التزمنا كقادة باحترامها.
-
We agree with the analysis that in the absence of the necessary capabilities, such an approach entails not only the risk of failure, but also the risk of raising expectations that will not be fulfilled, with serious consequences for the credibility of the Organization.
ونتفق مع التحليل أنه في غياب القدرات الضرورية، فإن نهجا من هذا القبيل لا ينطوي على احتمال الفشل فحسب، ولكن أيضا احتمال رفع التوقعات التي لن يتم الوفاء بها، مع عواقب وخيمة بالنسبة لمصداقية المنظمة.