No se encontró una traducción exacta para "تصريف طبيعيّ"

Traducir Inglés Árabe تصريف طبيعيّ

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Such discharge was considered a normal operation.
    واعتُبر هذا التصريف عملية طبيعية.
  • A country's economic territory consists of a geographical territory administered by a Government; within this geographical territory, persons, goods and capital circulate freely.
    `1` تحويلات رأس المال؛ شراء أو تصريف أصول طبيعية غير منتَجة وغير مالية؛
  • Preparedness included the development of policies that avoided exacerbating potential disasters, for example locating unsafe buildings in known flood plains or seismically sensitive areas, allowing deforestation or damaging natural drainage systems.
    ويشمل التأهب وضع سياسات تؤدي إلى تجنب تفاقم الكوارث المحتملة، ومن ذلك على سبيل المثال تحديد موقع المباني غير المأمونة في السهول المعروف بالفيضانات التي تغمرها أو المناطق المعرضة للهزات الأرضية، وعدم السماح بإزالة الغابات أو الإضرار بنظم التصريف الطبيعية.
  • One delegation cautioned against the references in document DP/2000/18 that had not obtained inter-governmental approval, such as linkage between population growth and natural disasters, inappropriate waste disposal and climate change and the term “environmental refugees”.
    وأوصى أحد الوفود بعدم الأخذ بالإشارات الواردة في الوثيقة DP/2000/18 التي لم تحصل على موافقة حكومية دولية، مثل الصلة بين النمو السكاني والكوارث الطبيعية، والتصريف غير المناسب للنفايات، وتغير المناخ وعبارة “لاجئي البيئة”.
  • The cross-sectoral nature of chemicals management, and the interests of various government ministries and other stakeholders in this area, require an integrated and coordinated approach at the country level and the development of an organizational framework through which sustained national action in the sound management of chemicals can be ensured.
    إن طبيعة تصريف الملوثات الكيميائية، الشاملة لعدة قطاعات، واهتمام مختلف الحكومات والوزارات وغيرها من الجهات المعنية بالأمر في هذا المجال تتطلب نهجا متكاملا ومنسقا على الصعيد القطري، ووضع إطار تنظيمي يكفل العمل الوطني المتصل في مجال التصريف السليم للملوثات الكيميائية.
  • The cross-sectoral nature of chemicals management, and the interests of various government ministries and other stakeholders in this area, require an integrated and coordinated approach at the country level and the development of an organisational framework through which sustained national action in the area of sound management of chemicals can be ensured.
    إن طبيعة تصريف الملوثات الكيميائية، الشاملة لعدة قطاعات، واهتمام مختلف الحكومات والوزارات وغيرها من الجهات المعنية بالأمر في هذا المجال تتطلب نهجا متكاملا ومنسقا على الصعيد القطري، ووضع إطار تنظيمي يكفل العمل الوطني المتصل في مجال التصريف السليم للملوثات الكيميائية.
  • The anthropogenic factors which most significantly affect the marine environment are fisheries, land-based activities (including discharges and emissions and physical degradation), the sea-based activities of shipping, dumping, exploration for, and exploitation of, offshore oil, gas and other minerals (including that in the Area) and offshore construction for other purposes, as well as coastal development and climate change.
    والعوامل التي هي من صنع الإنسان والتي تؤثر بشكل بالغ على البيئة البحرية هي مصائد الأسماك، والأنشطة البرية (بما في ذلك التصريف والانبعاثات والتدهور الطبيعي)، والأنشطة البحرية كالشحن البحري والتخلص من النفايات، والتنقيب عن النفط والغاز وغيرهما من المعادن واستغلالها في البحار (بما في ذلك النفط والغاز والمعادن الموجودة في المنطقة) وعمليات البناء في البحار لأغراض أخرى، فضلا عن التنمية الساحلية وتغير المناخ.