No se encontró una traducción exacta para "تخويل الحكم الذاتي"

Traducir Inglés Árabe تخويل الحكم الذاتي

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • You helped me realize that my career gives me everything I need... individuality, empowerment, autonomy... while being your wife would only strip me of my dignity and sense of self.
    ساعدتَني أُدركُ بأنّ مهنتَي تَعطيني كُلّ شيءَ أَحتاجُ - الفردية، تخويل، حكم ذاتي - بينما أنْ يَكُونَ زوجتَكَ تَعرّيني فقط كرامتِي وإحساسِي النفسِ.
  • In response to the Coalition's insistence on creating an extra-institutional ministerial portfolio on returns, Mr. Steiner explained that this was contrary to the Constitutional Framework. Not only is there no legal basis for a ministry to be created outside the provisional Government, the issue of return is a special responsibility of the international community and falls under the reserved powers of the Special Representative of the Secretary-General, and therefore it cannot be delegated to the institutions of self-government.
    واستجابة لإصرار التحالف على إنشاء حقيبة وزارية إضافية خارج النطاق الدستوري للعودة، أوضح السيد شتينر أن ذلك يتعارض مع الإطار الدستوري ليس فقط لأنه لا يوجد أساس قانوني لإقامة وزارة خارج نطاق الحكومة المؤقتة، وإنما لأن مسألة العودة هي مسؤولية خاصة مخولة للمجتمع الدولي وتقع في نطاق السلطات المخصصة للممثل الخاص للأمين العام، ومن ثم لا يمكن تخويلها لمؤسسات الحكم الذاتي.
  • Given the importance of strengthening cooperation between various mandates and the complementary aspects of their work, the Working Group on Minorities, at its twelfth session in 2006, proposed a two-year programme of work, drawn up jointly with the independent expert, which would include the organization of a series of regional seminars on the application of integration with diversity in policing, security and criminal justice, and the preparation of three thematic studies: on positive country experiences in self-government for minorities; on ways and means of strengthening the application of the Minorities Declaration; and on double discrimination against women belonging to minorities (see A/HRC/Sub.1/58/19).
    ونظراً إلى أهمية تعزيز التعاون بين مختلف الولايات وما ينطوي عليه عملها من جوانب يكمل بعضها البعض، اقترح الفريق العامل، في دورته الثانية عشرة المعقودة في عام 2006، برنامج عمل ثنائي السنوات، صيغ بالتعاون مع الخبيرة المستقلة سيشمل تنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية الإقليمية بخصوص تطبيق الإدماج والتنوع في مجال السياسات والأمن والعدالة الجنائية وإعداد ثلاث دراسات مواضيعية بشأن: التجارب القطرية الإيجابية في تخويل الأقليات الحكم الذاتي؛ وسبل ووسائل تعزيز تنفيذ إعلان الأقليات؛ والتمييز المزدوج ضد النساء المنتميات إلى أقليات (انظر الوثيقة A/HRC/Sub.1/58/19).