No se encontró una traducción exacta para بيان التصدير

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe بيان التصدير

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • BG officers (specialists in radiation control) undertake this control in border crossing points based on the following documents presented by the carrier or forwarding agent: bill of lading, permit for transportation or export, export declaration, customs application, SAD form, etc.
    ويقوم ضباط حرس الحدود (الأخصائيين في مراقبة الإشعاع) بهذه المراقبة في معابر الحدود استنادا إلى الوثائق التالية التي تدلي بها الجهة الناقلة أو وكيل الشحن: سند الشحن ورخصة النقل أو التصدير، وبيان التصدير، ونموذج الجمارك، ونموذج تعيين المتصرف الأمني (SAD form) وما إلى ذلك.
  • Measures to prevent the acquisition of conventional arms and WMD by Usama Bin Laden, members of the Al-Qaeda organization and the Taliban, and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them / Export Controls to prevent the above targets from obtaining the items and technology necessary for weapons development and production
    التدابير المتخذة لمنع حيازة أسامة بن لادن وأفراد تنظيم القاعدة والطالبان، والأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المتصلين بهم، للأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل، وبيان ضوابط التصدير لمنع هذه (الجهات) المستهدفة من الحصول على الأصناف المذكورة وعلى التكنولوجيات الضرورية لتطوير وإنتاج الأسلحة.
  • The Group sets out the following three case studies that demonstrate how Ivorian diamonds are illegally exported to Bamako and end up on the markets of Antwerp and Tel Aviv.
    ويحدد الفريق دراسات الحالة الثلاث التالية التي تثبت بالبيان العملي كيفية تصدير الماس بصورة غير قانونية إلى باماكو إلى أن ينتهي به المطاف في أسواق أنتويرب وتل أبيب.
  • As a rule, an export authorization can only be granted for supplies to a foreign government or an enterprise working for such government, provided the latter has issued a declaration stating that the material will not be re-exported (non-export declaration) (art.
    وكقاعدة عامة لا يمكن منح ترخيص التصدير إلا عندما يتعلق الأمر بالتسليم إلى حكومة أجنبية أو إلى مؤسسة تعمل لمصلحة تلك الحكومة، وعندما تصدر هذه الأخيرة بيانا يشهد بأن المعدات لن يعاد تصديرها (وهو بيان عدم إعادة التصدير) (المادة 18 من قانون المعدات الحربية).
  • The Group also noted that Côte d'Ivoire has not made submissions to the United Nations Register of Conventional Arms and recommends that it does so by submitting a baseline statement of acquisitions currently in its possession (with the year and export country indicated).
    ولاحظ الفريق أيضا أن كوت ديفوار لم تقدم بيانات لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وهو يوصي بأن تفعل ذلك، بتقديم بيان أساسي بشأن المقتنيات الموجودة في حوزتها حاليا (مع بيان السنة وبلد التصدير).
  • The movement of cash and negotiable instruments through customs border entry points, whether by way of import or export, must be done in accordance with a manifest or its equivalent (bill of lading, export declaration).
    (2) يجب أن يتم نقل الأموال النقدية والمستندات المالية القابلة للتحويل لحاملها عبر المنافذ الجمركية الحدودية، سواء في حالة الاستيراد أو التصدير، بموجب بيان حمولة ”المانيفست“ أو ما يقوم مقامه (بوليصة الشحن بيان صادر).
  • They include, in particular, the European Code of Conduct on Arms Exports (statement of the Council of the European Union of 8 June 1998), and joint actions and positions designed to promote the universality of the non-proliferation treaties and regimes and to assist and support States or organizations in their efforts in that field.
    وهي تشمل بخاصة سن قانون مدونة قواعد السلوك الأوروبية في مجال تصدير الأسلحة (بيان مجلس الاتحاد الأوروبي المؤرخ 8 حزيران/ يونيه 1998)، فضلا عن الإجراءات والمواقف المشتركة الرامية إلى العمل من أجل أن يوقع الجميع على معاهدات ونظم لمنع انتشار الأسلحة، فضلا عن دعم الدول أو المنظمات في جهودها في هذا المجال.