No se encontró una traducción exacta para "الغياب المحلي"

Traducir Inglés Árabe الغياب المحلي

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • When absent, he is replaced by a staff member of the Mission aviation section.
    وفي حالة غيابه، يحل محله موظف من قسم الطيران بالبعثة.
  • So I'll be minding the store.
    لذا سأتدبر المحل في غيابه
  • Thus I leave you on this day, your regent, in my absence,
    هكذا أتركك اليوم تحل محلى, فى غيابى
  • The Council of State went on to say that the attraction could be banned even in the absence of particular local circumstances.
    وقد أوضح مجلس الدولة أن عرضا ترفيهيا كهذا يمكن منعه حتى في غياب ظروف محلية خاصة.
  • Officials in the Central Bank of Kinshasa have informed the Panel that Mr. Muamba Nozi's counterfeit activities are politically motivated and designed to deliberately destabilize the present regime by weakening the currency.
    وأدى غياب القروض المحلية وتدهور النقل البري إلى اضطرار أغلب الصناعات المحلية في كانانغا أن تغلق أبوابها.
  • Even in a favourable global economic environment, growth could not take off in the absence of certain fundamental domestic conditions.
    وحتى في ظل بيئة اقتصادية مواتية لا يمكن للنمو أن ينطلق في غياب ظروف محلية أساسية معينة.
  • The continuing absence of local health workers, who fled because of the fighting, remains a concern for humanitarian agencies.
    ويظل استمرار غياب عمال الصحة المحليين الذين فروا بسبب القتال من بواعث القلق لدى الوكالات الإنسانية.
  • In the absence of adequate local capacity, rapid deployment of international civilian law enforcement and criminal justice experts is vital.
    وفي غياب القدرة المحلية الكافية، يكون من قبيل الضرورة الحيوية سرعة إيفاد خبراء دوليين في مجال إنفاذ القانون المدني وفي مجال العدالة الجنائية.
  • Local authorities must be open-minded and listen to the people whom they served, particularly the most vulnerable groups.
    شدّدت السيدة هاغا على أنّ التحضّر المستدام لا يمكن أن يتحقّق في غياب سلطات محلية قوية، أي هياكل سياسية وإدارية قوية.
  • In default of the Vice-President, the President of the Senate acts in his stead, and in default of the latter, the President of the Chamber of Deputies and the President of the Supreme Court of Justice, in strict order of priority.
    وفي غياب نائب الرئيس، يحل محله رئيس مجلس الشيوخ، وفي غياب هذا الأخير، يحل محله رئيس مجلس النواب، ثم رئيس محكمة العدل العليا وفق هذا الترتيب الصارم للأولويات.