New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
(e) less restrictive means to achieve the purpose.
(ﻫ) توفُّر سبل أكثر مرونة كفيلة بتحقيق الغرض.
-
I appreciate you transferring me to this less restricted area.
أنا أقدر لك نقلى
-
While states may enact additional laws, they can not be less restrictive.
ورغم أنه يجوز للولايات أن تستن قوانين إضافية، فليس بوسعها أن تقلص من صرامة القيود المفروضة.
-
Movement of capital, knowledge and labour among both rich and poor countries was much less restricted.
وكانت القيود أقل كثيراً على حركة رأس المال والمعارف والعمالة فيما بين البلدان الغنية والفقيرة على السواء.
-
The FTC felt that this objective could be attained through less restrictive means.
ورأت لجنة المنافسة المنصفة أنه يمكن بلوغ هذا الهدف بوسائل أقل تقييداً.
-
Small and vulnerable economies and least developed countries would be eligible for less restrictive higher ceilings.
وستكون الاقتصادات الصغيرة والضعيفة وأقل البلدان نموا مؤهلة للاستفادة من أسقف عليا أقل تقييدا.
-
Rev. (1985), p. 1333; Breyer, “Analyzing Regulatory Failure: Mismatches, Less Restrictive Alternatives, and Reform”, 92 Harv.
، عام 1985، الصفحة 1333؛ Breyer, "Analyzing Regulatory Failure: Mismaataches, Less Restrictive Alternatives, and Reform", 92 Harv.
-
How would developing countries benefit from making the use of such requirements more (or less) restrictive?
(ه) كيف تستفيد البلدان النامية من جعل هذه الشروط شروطاً أكثر (أو أقل) تقييداً؟
-
There are usually relatively less restrictions in the power sector (particularly generation) because of its high capital-intensity.
وهناك عادةً قيود أقل نسبياً في قطاع الطاقة الكهربائية (وبخاصة توليد الطاقة) بسبب ارتفاع كثافة رأس المال.
-
The Creative Commons project was set up to provide a less restrictive environment within the framework of standard IP legislation.
لذا أنشئ مشروع المشاع الإبداعي (Creative Commons) لتهيئة بيئة أقل تقييـداً في إطار القانون العادي للملكية الفكرية.