ejemplos de texto
  • Drawing attention to the fact that financial statements were a key part of the planning, budgeting and expenditure cycle, he said he was puzzled that the governing bodies of the funds and programmes did not play a more active role in the review and approval of the financial reports and audited financial statements, when they were the ones to approve the plans and budgets.
    وأشار إلى أن البيانات المالية تشكل عنصرا هاما في دورة التخطيط والميزنة والنفقات، وأعرب ممثل كندا عن دهشته لعدم قيام مجالس إدارات الصناديق والبرامج بدور أكثر فعالية في دراسة التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة والموافقة عليها، في حين أنها هي التي توافق على الخطط والميزانيات.
  • The path to this higher level of assistance traced out a U-curve (the empirical expenditure cycle referred to above), which is indicative of the cyclical nature of the dollar value of the developmental effort supplied by the United Nations system. (If the data from 1980 is graphed, it will be seen that the up-phase of the last cycle ended in 1994.
    والمسار المؤدي إلى هـذا المستوى العالي للمساعدة يتتبع المنحنى الذي على شكل حرف U بالانكليزية حتى نهايته (دورة الإنفاق التجريبية المشار إليها أعلاه)، الدال على الطبيعة الدورية للقيمة الدولارية للجهد الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة (إذا وُضع رسم بياني لبيانات 1980، يتبين أن الطور العالي للدورة الأخيرة قد بلغ نهايته في 1994 أما الدورة الحالية المبينة في الشكل 1 فقد بدأت في 1995).
  • Public expenditure management cycle. The main objective of the UNCDF local development practice area is to promote more effective, efficient, equitable and accountable pro-poor infrastructure and service delivery through rural local governments.
    دورة إدارة النفقات العامة - يتمثل الهدف الرئيسي لمجال نشاط الصندوق ذي الصلة بالتنمية المحلية في تعزيز توفير الهياكل الأساسية والخدمات على نحو يحقق مصالح الفقراء بدرجة أكبر من الفعالية والكفاءة والإنصاف والمساءلة.
  • Buoyed by the up-phase of the empirical expenditure cycle, which is defined only by its pattern, technical cooperation expenditure delivered by the United Nations system rose from $5.67 billion in 1998 to $6 billion in 1999, representing an increase of 5.8 per cent, which is in excess of the world inflation rate of 3.3 per cent (see “World Economic Outlook, May 2000”, International Monetary Fund).
    وإذ شجع منظومة الأمم المتحدة الطور الصعودي لدورة الإنفاق التجريبي، التي لا تُعرَّف إلا بنمطها، ارتفع ما قدمته من نفقات التعاون التقني من 5.67 بليون دولار في 1998 إلى 6 بلايين دولار في 1999، مما يمثل زيادة قدرها 5.8 في المائة، وهي زيادة تتجاوز معدل التضخم العالمي البالغ قدره 3.3 في المائة (انظر “دراسة الحالة الاقتصادية في العالم، أيار/مايو 2000”).
  • The second recommendation stressed the development of savings and insurance services for the poor, which are needed to reduce their vulnerability to shocks and large life cycle expenditures, such as weddings and funerals.
    وشدد في التوصية الثانية على تطوير خدمات التوفير والتأمين للفقراء، والتي ينبغي توفيرها لهم للتقليل من إمكانية تعرضهم للصدمات ونفقات دورة الحياة الكبيرة، مثل حفلات الزفاف وعمليات الدفن.
  • Note: The index is constructed as a weighted average of indicators of fiscal policy cyclicality, which include public expenditure, a proxy for changes in tax rates and changes in expenditures over the business cycle in developing countries.
    ملاحظة: صِيغ المؤشر كمتوسط مرجح لمؤشرات السمة الدورية للسياسات المالية، التي تشمل النفقات العامة، باعتبارها عنصرا يمثل التغيرات في المعدلات الضريبية والتغيرات في النفقات خلال الدورة الاقتصادية في البلدان النامية.
  • They need to be able to convert this capacity into the “usefully large” amounts of money that they require from time to time for various purposes: life-cycle expenditures associated with births, marriages and deaths; emergencies; health-related expenses; the purchase of consumer durables that will improve their quality of life; and investments in new opportunities that will promote their livelihoods (Rutherford, 2000).
    وهم يفعلون ذلك، ولكن بمبالغ صغيرة وغير منتظمة. وهم بحاجة إلى تمكينهم من تحويل قدرتهم إلى حيث تتوافر المبالغ النقدية الكبيرة التي تفيد في تلبية احتياجاتهم من وقت لآخر لأغراض شتى: النفقات المطلوبة على مدار دورة الحياة وترتبط بحالات المواليد والزواج والوفيات والطوارئ، والمصاريف المطلوبة لأغراض الصحة وشراء السلع الاستهلاكية المعمِّرة مما ينهض بنوعية حياتهم إلى جانب توظيف الاستثمارات في الفرص الجديدة التي تؤدي إلى ترقية سُبل معيشتهم (رزر فورد، 2000) والمرأة بالذات من الأرجح تكون الأحرص على حماية مدخراتها من الزوج بمطالبه الكثيرة ومن إلحاح الأقارب.
  • Typical microfinance clients are low-income clients, usually but not exclusively women, who are self-employed, often household-based entrepreneurs; who have a relatively stable source of income, however small; whose sole source of credit is the informal moneylender; who lack secure, convenient and reliable saving services; and who depend on informal systems as a hedge against emergencies or large life-cycle expenditures.
    وملتمسو التمويل المحدود هم في المعتاد من ذوي الدخل المنخفض، والسواد الأعظم منهم نساء، وهم يشتغلون بالأعمال الحرة التي غالبا ما تكون مشاريع يعتمد فيها على الأسرة؛ ومصدر دخلهم مستقر نسبيا وإن كان صغيرا؛ ومصدرهم الوحيد الذي يحصلون منه على القروض هو المرابي؛ وهم يفتقرون إلى خدمات ادخارية مأمونة وملائمة وموثوقة؛ ويعتمدون على وسائل غير منظمة تحسبا لحالات الطوارئ ولأي نفقات كبيرة تأتي على مدخرات العمر.
  • To mitigate the effects of external shocks, and to promote stability in economic growth and social and infrastructure expenditure over the economic cycle, the need for these countries to implement macroeconomic policies based on a medium term time frame that enables them to use counter-cyclical macroeconomic policies is increasingly recognized.
    ولتخفيف آثار الهزات الخارجية هذه، ولتعزيز الاستقرار في إطار النمو الاقتصادي والإنفاق الاجتماعي والإنفاق على البنية التحتية خلال الدورة الاقتصادية، يجري الاعتراف باطراد بحاجة هذه البلدان إلى تنفيذ سياسات اقتصاد كلي مبنية على إطار زمني متوسط الأجل يمكِّنها من استخدام سياسات اقتصاد كلي مواجهة للتقلبات الدورية.
  • This increase is offset in part by a decrease in requirements for non-post requirements under other staff costs, consultants and experts, contractual services, furniture and equipment, and grants and contributions, taking into account expenditure patterns, the replacement cycle of furniture and equipment, reduced printing requirements and the reduced number of participants and frequency of expert meetings.
    ويقابل هذه الزيادة جزئيا تخفيض في الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، والخدمات التعاقدية، والأثاث والمعدات، والمنح والمساهمات، مع مراعاة أنماط الإنفاق، ودورة استبدال الأثاث والمعدات، وانخفاض الاحتياجات إلى الطباعة، وانخفاض عدد المشاركين وتواتر اجتماعات الخبراء.