New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
The Statement of Claim provided by Montaza contains little detail concerning the contractual arrangements.
ولا يتضمن بيان المطالبة المقدم من شركةMontaza إلا القليل من التفاصيل بشأن الترتيبات التعاقدية.
-
However, it leans against such a claim by providing that:
بيد أن المشروع يميل إلى رفض تلك المطالبة حيث ينص على ما يلي:
-
No further details or explanation of the claim were provided.
ولم تقدَّم أي تفاصيل أو تفسيرات أخرى للمطالبة.
-
In support of its claim, AOC provided the payment requisitions.
وقدمت الشركة، تأييداً لمطالبتها، إيعازات الدفع.
-
New guidelines on funding for respondents in native title claims provide another means of assisting parties in reaching agreement.
وتوفر المبادئ التوجيهية الجديدة المتعلقة بتوفير التمويل للمدعى عليهم في المطالبات المتعلقة بسندات ملكية السكان الأصليين وسائل أخرى لمساعدة الأطراف في التوصل إلى اتفاق.
-
The sample reviews indicated that the majority of the claims provided some evidence concerning their property losses and a causal link with Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
وقد بيّن استعراض العينات أن معظم أصحاب المطالبات قدّموا بعض الأدلة على ما تكبدوه من الخسائر في الممتلكات الشخصية وعلى وجود علاقة سببية مع غزو العراق واحتلاله للكويت.
-
(c) establish a mechanism for verification and admission or rejection (in full or in part) of claims; provide for review of disputed claims;
(د) اتاحة اعادة النظر في المطالبات المتنازع عليها؛
-
The individual claimant whose claim had been identified as potentially overlapping with the “E4” claim provided evidence in the form of financial statements, contracts and purchase receipts.
وقدم المطالب الفرد، الذي حددت مطالبته على أنها يحتمل أن تكون متداخلة مع المطالبة من الفئة "هاء-4" أدلة تمثلت في بيانات مالية وعقود وإيصالات شراء.
-
In his view, the Decrees sought to block the full implementation of the Amnesty Act of 23 April 1991 which, he claims, provided for automatic reinstatement.
وفي نظره أن هذين المرسومين ينطويان على مسعى إعاقة التنفيذ الكامل لقانون العفو العام الصادر في 23 نيسان/أبريل 1991 الذي نص، حسب دعواه، على الإعادة التلقائية إلى المنصب.
-
In support of its claim, Bangladesh Consortium provided:
قدم كونسورتيوم بنغلاديش تأييداً لمطالبته: