New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
Okay, the communications server is the middle column.حسنٌ، خادمُ الاِتّصالاتِ هو .العمود الواقع في المنتصف
-
Currently, various computer servers and communications equipment rooms for different departments and functions are dispersed throughout the complex and in various office space areas.إن مختلف غرف حواسيب الشبكة ومعدات الاتصالات لمختلف الإدارات والمهام مشتتة حاليا في جميع أنحاء المجمع وفي مختلف المناطق المخصصة للمكاتب.
-
A network to share information should be established and further data deposits should be developed that are open to the disaster management community, through public image servers opened to authorized users;ينبغي أن تنشأ شبكة لتبادل المعلومات وينبغي أن تطوّر مستودعات إضافية للبيانات تكون متاحة بحرية للأوساط المعنية بتدبّر الكوارث، من خلال خواديم صور عمومية تُتاح لاستخدام المستعملين المأذون لهم؛
-
(vii) Information technology management: provision of efficient and effective information management tools and environment for OHCHR as a whole; more accessible and searchable websites, strengthened information management and technology development capacity; consolidated information management and technology systems and high standard information management and technology services; up-to-date information, communication and technology infrastructure, including desktop, server and communication facilities at headquarters and in the field; and efficient help desk and technical support services.'7` إدارة تكنولوجيا المعلومات: تهيئة أدوات وبيئة فعالة وكفؤة لإدارة المعلومات من أجل المفوضية ككل، وزيادة إمكانية دخول مواقع شبكة الإنترنت والبحث فيها، وتعزيز قدرات تطوير التكنولوجيا وإدارة المعلومات، وتوحيد نظم التكنولوجيا وإدارة المعلومات، وتقديم خدمات إدارة وتكنولوجيا معلومات ذات معايير رفيعة المستوى، وهيكل أساسي حديث للمعلومات والاتصالات والتكنولوجيا، بما في ذلك حواسيب مكتبية وحاسوب خدمة ومرافق اتصالات بالمقر وفي الميدان، وخدمات دعم تقني ومكتب فعال لتقديم المساعدة.
-
(e) Replacement of 36 desktop printers, upgrade of hard-disk capacity of the server, acquisition of four digital senders to communicate with the Lotus Notes server utilized by the Department of Peacekeeping Operations; and purchase of a Lotus Notes server to communicate with the Mercury procurement programme used by the field missions and other Lotus Notes-based applications, an e-cabinet for electronic filing of purchase orders and contracts to facilitate data exchange with the field missions, four network printers and three laptop computers to be used by staff members for management missions and participation in field training activities for the Procurement Division ($90,800).(هـ) استبدال 36 طابعة مكتبية، وتطوير قدرة القرص الصلب للخادم، وشراء أربع مُرسلات رقمية للاتصال بخادم برنامج “لوتس نوتس” الذي تستخدمه إدارة عمليات حفظ السلام؛ وشراء خادم “للوتس نوتس” للاتصال ببرنامج الحاسوب “ميركوري” للمشتريات الذي يستخدم في البعثات الميدانية والتطبيقات الأخرى القائمة على برنامج “لوتس نوتس”، وخزانة إلكترونية للحفظ الإلكتروني لأوامر الشراء والعقود من أجل تسهيل تبادل البيانات مع البعثات الميدانية، وأربع طابعات شبكية وثلاثة حواسيب حِجْرية يستخدمها الموظفون الذين يوفدون في بعثات إدارية وللمشاركة في الأنشطة التدريبية الميدانية التابعة لشعبة المشتريات (800 90 دولار).
-
The Section will produce efficient and effective information management and technology tools and environment for OHCHR as a whole, comprising an integrated information communication and technology infrastructure, including desktop, server and communication facilities at headquarters and in the field; information management and technology help desk and high standard information management and technology support services; strengthened information management and technology development capacity, consolidated and integrated information management and technology systems; available and reliable human rights application systems with incorporated security and confidentiality, for protection and promotion of human rights, monitoring and analysis of human rights situations and the United Nations human rights bodies and mechanisms; operational office systems covering the areas of resource planning and management, content management and administration, document and process management, relationship and case management; accessible and searchable websites, including Internet, Extranet and Intranet sites; and well-organized governance and centralized management of information management and technology.وسينتج القسم أدوات فعالة وكفؤة لإدارة المعلومات والتكنولوجيا وبيئة مناسبة للمفوضية ككل، تتكون من هيكل أساسي متكامل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك حاسوب مكتبي وحاسوب خدمة ومرافق للاتصالات بالمقر وفي الميدان، ومكتب لتقديم المساعدة في مجال إدارة وتكنولوجيا المعلومات وخدمات دعم رفيعة المستوى لإدارة المعلومات والتكنولوجيا، وقدرات معززة لتطوير إدارة وتكنولوجيا المعلومات، ونظم موحدة ومتكاملة لإدارة وتكنولوجيا المعلومات؛ ونظم تطبيقات متوفرة وموثوقة بشأن حقوق الإنسان تتسم بالأمن والسرية، لحماية حقوق الإنسان وتشجيعها، ورصد وتحليل حالات حقوق الإنسان وهيئات وآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ونظم المكاتب التنفيذية التي تغطي مجالات تخطيط وإدارة الموارد، وإدارة المحتويات وتنظيمها، وإدارة الوثائق والإجراءات، وإدارة العلاقات والقضايا، ومواقع شبكة الإنترنت التي يمكن الاطلاع عليها والبحث فيها، بما في ذلك مواقع الإنترنت والإكسترانت والإنترانت، والإدارة الجيدة التنظيم لإدارة تكنولوجيا المعلومات والإدارة المركزية لإدارة وتكنولوجيا المعلومات.
-
(v) Information technology management: efficient and effective tools and environment for information management for OHCHR as a whole; strengthened information management and technology development capacity; consolidated and integrated information management and technology systems and high standard information management and technology services; up-to-date information, communication and technology infrastructure, including desktop, server and communication facilities at headquarters and in the field; efficient help desk and technical support services; available and reliable human rights application systems, with incorporated security and confidentiality, for the protection and promotion of human rights, the monitoring and analysis of human rights situations and for the United Nations human rights bodies and mechanisms; operational office systems covering the areas of resource planning and management, content management and administration, documentation and processing management, and relationship and case management; accessible and searchable websites, including the Internet, Extranet and Intranet sites; and well-organized governance and centralized management of information management and technology;'5` إدارة تكنولوجيا المعلومات: تزويد المفوضية ككل بأدوات وبيئة تتسم بالكفاءة والفعالية لإدارة المعلومات؛ تعزيز القدرات في مجال إدارة المعلومات وتطوير التكنولوجيا؛ إيجاد نظم موحّدة ومتكاملة لإدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات، وتقديم خدمات ذات معايير رفيعة المستوى في مجالي إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات؛ إقامة هيكل أساسي حديث للمعلومات والاتصالات والتكنولوجيا، بما في ذلك المرافق المكتبية ومرافق الخواديم الحاسوبية والاتصالات بالمقر وفي الميدان؛ تقديم خدمات مكتب المساعدة والدعم التقني بكفاءة؛ نظم متوافرة وموثوقة لتطبيقات حقوق الإنسان تراعى فيها معايير الأمن والسرية، وذلك من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، ورصد وتحليل حالات حقوق الإنسان وهيئات وآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة؛ ونظم المكاتب التنفيذية التي تغطي مجالات تخطيط وإدارة الموارد، وإدارة المحتويات وتنظيمها، وإدارة أعمال التوثيق والتجهيز، وإدارة العلاقات والقضايا؛ ومواقع شبكة الإنترنت التي يسهل الدخول إليها والبحث فيها، بما في ذلك مواقع الإنترنت والإكسترانت والإنترانت؛ وممارسة إدارة حسنة التنظيم ومركزية في مجالي إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات.