ejemplos de texto
  • It integrates the phone lines with the security system.
    إن خطوط التليفون مدمجة مع النظام الأمني
  • (e) Management of telecommunications services ranging from switchboard, telephone, cellular phone, satellite phone, videoconferencing and integrated messaging services, fax, e-mail, short message service, voice-over Internet and wireless to personal digital assistants and personal notebook computers;
    مكتب الأمم المتحدة في فيينا: شعبة الإدارة
  • (e) Management of telecommunications services ranging from switchboard, telephone, cellular phone, satellite phone, videoconferencing and integrated messaging services, fax, e-mail, short message service, voicemail over Internet and wireless to personal digital assistants and personal notebook computers;
    (هـ) إدارة خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية التي تشمل أمورا شتى تتراوح من لوحات التبادل الهاتفي، والهواتف، والهواتف الخلوية، والهواتف الساتلية، والتداول عبر الفيديو، والخدمات المتكاملة لإرسال الرسائل، والفاكس، والبريد الإلكتروني، والرسائل الهاتفية القصيرة، والرسائل الصوتية عبر الانترنت، والشبكات اللاسلكية؛ إلى المساعد الرقمي الشخصي (PDA) والحواسيب الشخصية/الحواسيب المحمولة؛
  • (d) Provision of $1,995,600 is required for acquisition of communications equipment, including satellite phones with integrated services digital network (ISDN) capabilities, ultra high-frequency (UHF) and very high-frequency (VHF) radios, mobile phones and fax machines for Headquarters ($24,300) and for field offices ($1,971,300).
    (د) يلزم اعتماد يبلغ 600 995 1 دولار لشراء معدات اتصالات، بما في ذلك هواتف تعمل عن طريق السواتل ومزودة بقدرات الشبكة الرقمية للخدمات المتكاملة ISDN، وأجهزة لاسلكي بالترددات فوق العالية وبالترددات العالية جدا، وهواتف محمولة، وأجهزة فاكس للمقر (300 24 دولار) وللمكاتب الميدانية (300 971 1 دولار).
  • (c) Information and communication technology services: applications support encompassing design, implementation and maintenance of workflow application systems, such as the United Nations Office at Vienna and UNODC enterprise resource planning systems (IMIS and Programme and Financial Information Management system (ProFi)) and specialized substantive programmes (e.g. the National Drug Control System and the International Drug Control System); development and maintenance of information technology and telecommunications infrastructure elements, applications and information technology procedures for business continuity/disaster recovery in cooperation with Headquarters, ensuring a high level of availability of applications and data; end-user support on the effective use of computers through help-desk services and training of staff; enhancing services to the UNODC field offices so that field office staff have the same level of services and functionalities as the staff in Vienna; management of telecommunications services ranging from switchboard, telephone, cellular phone, satellite phone, videoconferencing and integrated messaging services, facsimile/electronic mail/short message service/voice mail over the Internet, wireless to personal digital assistants and personal computers/notebooks; management, support and enhancement of all new information- and communication-based security systems, including the person and vehicle access control and monitoring systems; upgrading of all connectivity and data systems, including the local area network, wide area network, storage area network, remote area network and Internet connectivity; and provision of a full range of remote-access services for staff working away from the office while on mission or off-site employment or working from home;
    (ج) خدمات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات: دعم التطبيقات دعما يشمل تصميم وتنفيذ وصيانة النظم التطبيقية لتدفق العمل، مثل نظم تخطيط موارد المؤسسات لمكتب الأمم المتحدة في فيينا والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة (نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية (بروفي)) والبرامج الفنية المتخصصة (مثل النظام الوطني لمراقبة المخدرات والنظام الدولي لمراقبة المخدرات)؛ وتطوير وصيانة عناصر البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وتطبيقاتها، وإجراءات تكنولوجيا المعلومات المتصلة باستمرارية العمل/واستعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى، وذلك بالتعاون مع المقر، بما يكفل مستوى عال من توافر التطبيقات والبيانات؛ وتقديم الدعم إلى المستعمل النهائي فيما يتعلق باستخدام الحواسيب على نحو فعال من خلال خدمات مكتب المساعدة وتدريب الموظفين؛ وتعزيز الخدمات المقدمة للمكاتب الميدانية التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة كي يتمتع موظفو المكاتب الميدانية بنفس مستوى الخدمات والقدرات الوظيفية الذي يتمتع به الموظفون في فيينا؛ وإدارة خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية التي تشمل أمورا شتى تتراوح من لوحات التبادل الهاتفي، والهواتف، والهواتف الخلوية، والهواتف الساتلية، والتداول عبر الفيديو، والخدمات المتكاملة لإرسال الرسائل، والفاكس، والبريد الإلكتروني، والرسائل الهاتفية القصيرة، والرسائل الصوتية عبر الإنترنت، والشبكات اللاسلكية، وحتى المساعد الرقمي الشخصي والحواسيب الشخصية/ الحواسيب المحمولة؛ وإدارة ودعم وتعزيز جميع النظم الأمنية الجديدة القائمة على المعلومات والاتصالات، بما في ذلك نظم مراقبة ورصد دخول الأشخاص والمركبات؛ وتحسين جميع نظم الاتصال والبيانات بما في ذلك الشبكة المحلية، والشبكة الواسعة، وشبكة التخزين، وشبكة المناطق البعيدة، والاتصال بواسطة الإنترنت؛ وتوفير طائفة كاملة من خدمات الوصول عن بعد للموظفين الذين يعملون من خارج مكاتبهم عندما يوفدون في بعثات، أو المتعاقد معهم للعمل في غير مواقع العمل أو للعمل من البيت؛
  • (d) Information and communications technology services: applications support, encompassing design, implementation and maintenance of workflow application systems, such as the United Nations Office at Vienna and UNODC enterprise resource planning systems (IMIS and the Programme and Financial Information Management System (ProFi)), and specialized substantive programmes (e.g. the National Drug Control System and the International Drug Control System); development and maintenance of information technology and telecommunications infrastructure elements, applications and information technology procedures for business continuity/disaster recovery in cooperation with Headquarters, ensuring a high level of availability of applications and data; provision of end-user support on the effective use of computers through help-desk services and training of staff; enhancement of services to UNODC field offices so that field office staff have the same level of services and functionalities as staff in Vienna; management of telecommunications services ranging from switchboard, telephone, cellular phone, satellite phone, videoconferencing and integrated messaging services, fax, e-mail, short message service, Voiceover Internet Protocol and wireless transmissions to personal digital assistants and personal notebook computers; management, support and enhancement of all new information and communications technology-based security systems, including the person and vehicle access control and monitoring systems; upgrading of all connectivity and data systems, including the local area network, wide area network, storage area network, remote area network and Internet connectivity; provision of a full range of remote access services for staff working away from the office while on mission and staff employed off-site or at home; and development, in coordination with the Department for General Assembly and Conference Management, enhancement and maintenance of the major conference management system, including the integrated Conference Management System (iCMS), the interpretation and meetings management modules, the Documents, Conference and Performance Management System, the global contractors management tool, the correspondence management tool, the automated referencing e-Reference tool and the documents storage system;
    (د) خدمات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات: دعم التطبيقات دعماً يشمل تصميم وتنفيذ وصيانة النظم التطبيقية لسير العمل، مثل نظم تخطيط الموارد المؤسسية لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب المخدرات والجريمة (نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية) والبرامج الفنية المتخصصة (مثل النظام الوطني لمراقبة المخدرات والنظام الدولي لمراقبة المخدرات)؛ وتطوير وصيانة عناصر البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها وإجراءات تكنولوجيا المعلومات المتصلة باستمرارية العمل/واستعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى، وذلك بالتعاون مع المقر، بما يكفل مستوى عال من توفر التطبيقات والبيانات؛ وتقديم الدعم إلى المستعمل النهائي فيما يتعلق باستخدام الحواسيب على نحو فعال من خلال خدمات مكتب المساعدة وتدريب الموظفين؛ وتعزيز الخدمات المقدمة إلى المكاتب الميدانية التابعة لمكتب المخدرات والجريمة كي يتمتع موظفو المكاتب الميدانية بنفس مستوى الخدمات والقدرات الوظيفية الذي يتمتع به الموظفون في فيينا؛ وإدارة خدمات الاتصالات بدءاً من لوحات التوزيع الهاتفية والهواتف الثابتة والخلوية والساتلية والاتصالات الفيديوية والخدمات المتكاملة لتبادل الرسائل والفاكس والبريد الإلكتروني وخدمات الرسائل الهاتفية القصيرة، وبروتوكول الإنترنت الخاص ببثّ الرسائل الصوتية وعمليات البثّ اللاسلكية إلى أجهزة المساعد الرقمي الشخصي والحواسيب الشخصية المحمولة؛ وإدارة ودعم وتعزيز جميع النظم الأمنية الجديدة القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك نظم مراقبة ورصد دخول الأشخاص والمركبات؛ وتحسين جميع نظم التوصيل والبيانات بما في ذلك الشبكة المحلية وشبكة المنطقة الواسعة وشبكة مساحة التخزين وشبكة المناطق البعيدة ووصلات الإنترنت؛ وتوفير طائفة كاملة من خدمات النفاذ عن بعد للموظفين الذين يعملون من خارج مكاتبهم أثناء البعثات أو للموظفين المتعاقد معهم للعمل من الخارج أو للعمل من البيت؛ والعمل بالتنسيق مع إدارة الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات، على تطوير وتعزيز وصيانة النظام الرئيسي لإدارة المؤتمرات، بما في ذلك نظام إدارة المؤتمرات المتكامل ونمائط إدارة الترجمة الشفوية والاجتماعات، ونظام إدارة الوثائق والمؤتمرات والأداء وأداة الإدارة العالمية للمتعاقدين وأداة إدارة المراسلات وأداة المَرْجَعَة الإلكترونية المؤتمتة ونظام تخزين الوثائق؛