ejemplos de texto
  • Unfinished business? A task left undone?
    عمل غير مكتمل؟ مهمة تركها و لم يتمها؟
  • So I busy myself with small tasks.
    وأشغل نفسي في مهمات صغيرة.
  • Business Roundtable Corporate Governance Task Force Chairman, Franklin Raines, before House Panel.
    (28) شهادة فرانكلين رينيس، رئيس فرقة العمل لإدارة الشركات، التابعة للطاولة المستديرة للمؤسسات التجارية، أمام فريق مجلس النواب.
  • Those business tasks that do not necessarily have to be carried out in-house (for example because they do not require an ongoing knowledge of core activities) are increasingly being outsourced to companies that can provide the same quality of service more cost effectively.
    فتلك المهام المتصلة بالأعمال التجارية والتي لا يتعين بالضرورة أن يتم الاضطلاع بها داخلياً (لأسباب منها مثلاً أنها لا تتطلب معرفة مستمرة بالأنشطة الأساسية) قد أصبحت تنفذ على نحو متزايد من خلال التعاقد على تنفيذها في الخارج مع شركات يمكن أن توفر خدمات بنفس النوعية وعلى نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة.
  • We remain as strongly inclined to address even extraordinary tasks as business as usual.
    ونحن لا نزال نميل بقوة إلى معالجة حتى المهام غير العادية بنفس الطريقة التي نعالج بها عملنا المعتاد.
  • Serbia- Software Development and Support (SDS): This program is a strategic business unit tasked with providing technology solutions to assist the core activities and support the values of the organization.
    صربيا - برنامج إعداد البرمجيات وتوفير الدعم لها: يتمثل هذا البرنامج في تأسيس وحدة استراتيجية للأعمال التجارية مهمتها إيجاد حلول تكنولوجية لتوفير المساعدة في مجال الأنشطة الأساسية للمنظمة ودعم قيمها.
  • As a result, more women are engaging in business and taking on tasks related to the family's income generation.
    ونتيجة لذلك، يقوم عدد متزايد من النساء بأعمال تجارية ويتولين وظائف تتعلق بتوليد دخل الأُسرة.
  • Under the Rules of Business this Ministry's tasks include integrated rural development programmes - policy, guidance, follow-up action, coordination, foreign assistance and evaluation.
    وبموجب قواعد العمل، تشمل مهام هذه الوزارة برامج التنمية الريفية المتكاملة - السياسية، والإرشاد، وإجراءات المتابعة والتنسيق والمساعدة الأجنبية والتقييم.
  • The ICT Task Force business plan underlines the decisive role that an enabling environment plays in the emergence of a global development-oriented information society.
    تشدد فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خطة عملها على الدور الحاسم الذي تقوم به البيئة المواتية لنشأة مجتمع معلومات عالمي موجه نحو التنمية.
  • In addition to wages, employers must also provide reimbursement of the cost of food during work, transport to and from work and reimbursement of expenses incurred while performing certain work and tasks on business travel (article 130 of ZDR).
    وعلاوة على الأجور، على أرباب العمل أن يسددوا تكاليف المأكل أثناء العمل والتنقل من العمل وإليه ونفقات أداء بعض المهام أثناء السفر لأغراض العمل (المادة 130 من قانون العمالة).