New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
We'll call it an accrued cash dividend.
الحمد الله - اوه، يا لها من مغامره يا الهى
-
Can you see your old mama sitting on some suburb porch cashing dividend cheques?
هل يمكنك رؤية أمك العجوز تجلس على دكة ضواحي تصرف إيصالات الحصص ؟
-
Some States even give the creditor the choice of selling additional stock received as a dividend (accounting for the proceeds of sale as if they were cash dividends), or to hold this stock (in the manner of the offspring of animals) as additional encumbered assets.
ويسري ذلك المبدأ عندما يكون النقد المقبوض فائدة، أو دفعة ممزوجة من الفائدة وأسهم رأس المال، أو أرباح أسهم؛ بل تتيح بعض الدول للدائن خيار أن يبيع أسهما إضافية ترد كأرباح (بمعاملة عائدات البيع كأنما كانت أرباحا نقدية) أو بأن يحتفظ بتلك الأسهم (على غرار نتاج الحيوانات) كموجودات مرهونة إضافية.
-
But if the person cashing the dividends in a Contracting State is a resident of the other Contracting State (of which the distributing company is a resident), he may under Article 21 obtain exemption from, or refund of, the withholding tax of the first-mentioned State.
على أنه إذا كان الشخص القابض للأرباح في دولة متعاقدة من مقيمـي الدولة المتعاقدة الأخرى (والتي تكون الشركة الموزعة مقيمة فيها)، يجوز لـه أن يحصل على الإعفاء من الضريبة التي تقتطعها الدولة المتعاقدة المذكورة أولا أو أن يسترد منها المبلغ المقتطع، وذلك بموجب أحكام المادة 21 من الاتفاقية.
-
Similarly, if the beneficiary of the dividends is a resident of a third State which had concluded a double taxation convention with the State where the dividends are cashed, he may, under Article 21 of that convention, obtain exemption from, or refund of, the withholding tax of the last-mentioned State.” [para.
وعلى شاكلة ذلك، إذا كان المستفيد من الأرباح يقيم في دولة ثالثة عقدت اتفاقية للازدواج الضريبي مع الدولة التي قبضت فيها الأرباح، يجوز له أن يحصل على الإعفاء من الضريبة التي تقتطعها الدولة المتعاقدة المذكورة الثانية أو أن يسترد منها المبلغ المقتطع، وذلك بموجب أحكام المادة 21 من الاتفاقية“.