ejemplos de texto
  • Administrative procedures and access to administrative details of staff will be streamlined and expedited.
    أما الإجراءات الإدارية وعملية الحصول على معلومات إدارية مفصلة عن الموظفين فستبسط وسيعجَّل بها.
  • Participants also considered the course content and administrative details and arrangements good.
    وذكر المشاركون أيضاً أنهم يعتبرون أن مضمون الدورة وتفاصيلها وترتيباتها الإدارية كانت جيدة.
  • With regard to two important administrative details, the Secretariat has asked me to convey to you, Mr. Chairman, two points.
    وبالنسبة إلى تفصيلين إداريين هامين، طلبت الأمانة العامة مني أن أبلّغكم، سيدي الرئيس، نقطتين.
  • (d) Administrative details covering the management of paternity leave (e.g., the maximum number of leave entitlements) should be determined at the level of the organizations.
    (د) تحدد على مستوى المنظمات التفاصيل الإدارية المتعلقة بتنفيذ أحكام إجازة الأبوة (مثل الحد الأقصى لعدد الإجازات المستحقة).
  • The procedures and terms of reference, together with administrative details, should be submitted to the Contracting Parties for decision by postal vote.
    وستُعرض هذه الإجراءات والاختصاصات، إضافة إلى التفاصيل الإدارية، على الأطراف المتعاقدة لاتخاذ قرار بشأنها بواسطة البريد.
  • In this note, the Administrator provides details of initiatives taken by UNDP to assist Afghanistan.
    يقدم مدير البرنامج، في هذه المذكرة، تفاصيل عن مبادرة اتخذها البرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
  • The responsibilities of the Division of Administration are detailed in ST/SGB/2000/4.
    ويرد تفصيل لمسؤوليات شعبة الإدارة في الوثيقة ST/SGB/2000/4.
  • In paragraph 61, the Board reiterated its recommendation that the Administration detail the economic assumptions used to arrive at the cost estimate for the project and monitor the evolution of those assumptions and their consequences for the project.
    وفي الفقرة 61، كرر المجلس توصيته بأن تقوم الإدارة بتقديم تفاصيل الافتراضات الاقتصادية المستند إليها في وضع تقديرات تكاليف المشروع، ورصد تطور هذه الافتراضات وتبعاتها على المشروع.
  • Online access to information on: administrative details; manuals and other legislative documents; filing of claims and requests for certificates; and e-commerce tools for the sale of publications will be implemented.
    كما سينفذ استخدام شبكة الإنترنت في الحصول على المعلومات عن: التفاصيل الإدارية؛ والاطلاع على الأدلة والوثائق التشريعية الأخرى؛ وتقديم المطالبات وطلبات الحصول على الشهادات؛ والوصول إلى أدوات التجارة الإلكترونية لبيع المنشورات.
  • The Board reiterates its recommendation that the Administration detail the economic assumptions used to arrive at the cost estimate for the project and monitor the evolution of those assumptions and their consequences for the project.
    ويكرر المجلس توصيته بأن تقوم الإدارة بتقديم تفاصيل الافتراضات الاقتصادية المستند إليها في وضع تقديرات تكاليف المشروع، ورصد تطور هذه الافتراضات وتبعاتها على المشروع.