-
There are numerous arrangements that may reduce prices and increase sales, some of which are mentioned in Guidelines 33 and 34.
وهنالك ترتيبات كثيرة من شأنها أن تخفض الأسعار وتزيد المبيعات، ورد بعضها في المبدأين التوجيهيين 33 و 34.
-
He stressed that Switzerland hoped that the Forum would be established in Geneva, where it would benefit from the numerous arrangements that were already in place to support indigenous peoples.
وأكد أن سويسرا تأمل في أن يتم إنشاء المحفل في جنيف لتتسنى لـه الإفادة من الترتيبات العديدة القائمة بالفعل لدعم الشعوب الأصلية.
-
Concerning the use of Chinese in the courts and especially in court documents and decisions (question 7), numerous arrangements had been made over the years to guarantee firstly that all the forms used were bilingual, then to make interpretation or translation obligatory for certain oral proceedings or decisions, and ultimately to extend that requirement to all decisions and to all final hearings.
وفيما يتعلق باستخدام اللغة الصينية أمام المحاكم، وفي المستندات والقرارات القضائية (السؤال 7)، اعتُمدت على مر السنين إجراءات كثيرة تكفل أولا أن تكون جميع الاستمارات المستخدمة محررة باللغتين، وتكفل ثانيا جعل الترجمة إلزامية لبعض المرافعات الشفوية ولجزء من القرارات، وتكفل أخيرا توسيع نطاق هذا الإلزام لجميع القرارات وجميع جلسات المحكمة.
-
Because refugees lack protection in the country of origin, they rely on the availability of international protection as embodied in the 1951 Convention and its 1967 Protocol, as well as in numerous regional arrangements.
ولما كان اللاجئون تعوزهم الحماية في بلد المنشأ، فهم يعتمدون على توفر الحماية الدولية على النحو الذي نصت عليه اتفاقية عام 1951 والبروتوكول الملحق بها لعام 1967، وكذلك وفقاً لما جاء في الترتيبات الإقليمية المتعددة.
-
He emphasized the critical role that technology played in the economic development of nations and, while acknowledging the existence of numerous international arrangements for the transfer of technology, called for more effective implementation of these arrangements.
وأكد الدور الحاسم الذي تلعبه التكنولوجيا في التنمية الاقتصادية للبلدان وسلَّم بوجود ترتيبات دولية عديدة لنقل التكنولوجيا ودعا مع ذلك إلى زيادة فعالية تنفيذ هذه الترتيبات.
-
(v) At the third session of the Forum, the secretariat organized and arranged for numerous side events.
`5' وفي الدورة الثالثة للمنتدى، نظّمت الأمانة ورتبت لعقد أحداث جانبية عديدة، ولم يحد من عدد الأحداث الجانبية سوى عدم توافر الوقت.
-
Examples included Men's Association for Gender Equality there, as well as stand-by arrangements with numerous NGOs for community services in emergencies.
وتشمل الأمثلة على ذلك، انشاء جمعية للرجال تعنى بالمساواة بين الجنسين، والترتيبات الاحتياطية من المنظمات غير الحكومية لتكون على أهبة الاستعداد، في حالات الطوارئ، لخدمة المجتمعات.
-
Montenegro is dedicated in its efforts to achieve the goals set out in numerous treaties and arrangements in the field of arms control and the prevention of proliferation of weapons of mass destruction.
يكرس الجبل الأسود جهوده من أجل تحقيق الأهداف الواردة في العديد من المعاهدات والترتيبات القائمة في مجال تحديد الأسلحة ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
-
There were numerous conventions and arrangements for such activities, covering both States and operators, and the task assigned to the Special Rapporteur was enormous in that it necessitated the identification of some common elements among all those diverse areas.
كما أن المهمة المسندة إلى المقرر الخاص هائلة بمعنى أنها تفرض تعريف بعض العناصر المشتركة فيما بين جميع تلك المجالات المتباينة.
-
In this regard, it is important to note that the Victims and Witnesses Section is responsible for making numerous logistical arrangements for witnesses, including booking of hotels, providing on-the-spot assistance to witnesses and processing the subsistence allowances for those witnesses.
ومن المهم في هذا الصدد الإشارة إلى أن وحدة المجني عليهم والشهود مسؤولة عن إجراء العديد من الترتيبات السوقية للشهود بما في ذلك الحجز في الفنادق وتقديم المساعدة الفورية للشهود وتجهيز بدلات الإقامة لهم.